Em 1990, Martha Graham, a lenda da dança moderna, veio à Coreia. | TED | في عام ، مارثا قراهام، إسطورة الرقص الحديث، أتى إلى كوريا. |
No final do dia, eu era "Pi Patel", lenda da escola. | Open Subtitles | باي، باي، باي بنهاية اليوم، صرت باي باتيل إسطورة المدرسة |
Não é lenda. É a história da Nova Bretanha. | Open Subtitles | إنها ليست إسطورة إنها التاريخ البريطاني الحديث |
A mulher que sabe e não liga é um mito urbano. | Open Subtitles | المرأة التي تعرف وتنظر إلى الجانب الآخر هي إسطورة خرافية. |
Algumas lendas antigas dizem que os Mai já puderam fazer isso. | Open Subtitles | هناك إسطورة قديمة جداً تقول ان كل الـ"ماي" كانوا ذو قدرة على ذلك |
Os índios falavam em peixes sagrados, mas pensei ser uma lenda. | Open Subtitles | أخبروني الهنود عن أسماكهم المقدسة لكني كنت متأكداً بأنها مجرد إسطورة |
Os índios falavam em peixes sagrados, mas pensei ser uma lenda. | Open Subtitles | أخبروني الهنود عن أسماكهم المقدسة لكني كنت متأكداً بأنها مجرد إسطورة |
Acabaste com uma lenda. Isso faz de ti uma lenda também. | Open Subtitles | لقد أسقطت الإسطورة ويجعلك هذا إسطورة أنت أيضاً |
Este tipo é uma lenda. Está no FBI há 25 anos. | Open Subtitles | هذا الرجل إسطورة أنه بالمباحث الفيدرالية منذ 25 عام |
Adormecia a ouvir a lenda dos Caminhantes da Pele. | Open Subtitles | كان علي النوم وانا استمع الى "إسطورة "المتحولون |
Isso é uma lenda de um livro. - Não é assim tão simples. | Open Subtitles | إنها مجرد إسطورة في كتاب الأمر ليس بهذه السهولة |
O Mamaji disse-me que também é uma lenda entre os marinheiros. | Open Subtitles | لقد أخبرني العم أنك إسطورة بين البحارة أيضاً |
O teu irmão, o semideus, brilhante soldado e lenda viva que merece a fama que tem, um homem com incrível controlo sobre si mesmo, dois assassinos experimentados, e tu... | Open Subtitles | شقيقك، نصف العظيم، جندي خارق، أسطورة حية يعيش ليظل إسطورة. ورجل لديه مشكلة جديّة بالتحكم في غضبه، |
O homem que mata uma lenda, torna-se ele próprio numa lenda. | Open Subtitles | .. الرجل الذي يقوم بقتل إسطورة يُصبح هو الإسطُورة |
Usam uma lenda antiga do hospital sobre um monstro para castigar pacientes que não cooperam. | Open Subtitles | يستخدمون إسطورة .. المشفى القديمة بشأن الوحش . كي يُعاقبوا المرضى الغير متعاونين |
O Jack Donaghy é uma lenda, li o livro dele 20 vezes. | Open Subtitles | هل تمزحين معي؟ إن (جاك دونيغي) إسطورة قرأت كتابه 20 مرة |
- É apenas uma lenda estúpida. | Open Subtitles | حسناً ؟ إنها إسطورة غبية مهلاً. |
Ele tornou-se numa lenda. | Open Subtitles | لقد صنع لنفسه إسطورة أعترف له بهذا. |
Por favor! É um mito. Uma história de embalar. | Open Subtitles | بحقك, إنها مجرد إسطورة حكايات ما قبل النوم |
Ficarão horrorizados com o mito da sêde de sangue... que você me atribuiu, e esqueceu os demónios que são de facto muito reais. | Open Subtitles | سيروعون من إسطورة مصاصة الدماء التي ألصقتها بي وينسون الشياطين والذي هم بالفعل جداً حقيقين |
Não, não é folclore, são lendas. | Open Subtitles | كلا إنها ليست تقاليد إنها إسطورة |