ويكيبيديا

    "إشارة جيدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bom sinal
        
    • sinal não
        
    Ela vai precisar de fisioterapia, mas o facto de já mexer as pernas é muito bom sinal. Open Subtitles ستحتاج إلى إعادة التأهيل، ولكن حقيقة أن ساقها تتحرك منذ الآن هي إشارة جيدة حقا.
    Câmara 1, tenho bom sinal. Câmara 2, tenho bom sinal. Open Subtitles كميرا واحد لدي إشارة جيدة كميرا إثنان لدي إشارة جيدة
    Algumas pessoas diriam que é um sinal. Um bom sinal ou um mau sinal? Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بأنّها إشارة إشارة جيدة أم إشارة سيئة؟
    Bem, deve ser um bom sinal, certo? Open Subtitles حسناً, لابد أن تكون هذه إشارة جيدة, أليس كذلك؟
    (Risos) Mas raramente é bom sinal, não acham? TED (ضحك) لكن ذلك نادراً ما يكون إشارة جيدة.
    É o único local onde consigo apanhar um bom sinal de rede sem fios. Open Subtitles المكان الوحيد الذي فيه إشارة جيدة لشبكةالأنترنت
    É um bom sinal, diz-nos que a câmara está no caminho certo. Open Subtitles إنها إشارة جيدة أن كاميرتنا في مسارها الصحيح
    Isto não é um bom sinal. Vamos andando. Open Subtitles حَسناً , هذه لَيستْ إشارة جيدة دعونا نَتحرّك
    A sanduíche desapareceu, isso é um bom sinal. Open Subtitles لقد اختفت السندويشة, تعلمين أن هذه إشارة جيدة
    Parece querer brincar consigo; isso é bom sinal? Open Subtitles بدا بأنه يتلاعب معك ، وهذه إشارة جيدة ، أليس كذلك ؟
    Bom... A porta da frente estar fechada é bom sinal. Open Subtitles حسنا , أظن أن السرقة من الباب الأمامي دائما إشارة جيدة
    Inconsciente, mas a lançar dados. É sempre um bom sinal. Open Subtitles فاقد الوعي ويتمتم بتخاريف دائمًا إشارة جيدة.
    "O Presidente Grant ganhou o condado de San Benito em ambos os ciclos eleitorais, um bom sinal para a sua ex-mulher, Senadora Grant, que era muito popular como Primeira-dama na Califórnia e onde ainda mantém a residência Open Subtitles الرئيس غرانت فاز بمقاطعة سان بونيتو في كلتا دوراته الانتخابية إشارة جيدة لزوجته السابقة السيناتور غرانت
    o que é um bom sinal, porque são 577 minutos. Open Subtitles وهذه إشارة جيدة لانها تساوي 577 دقيقة
    Na realidade, as náuseas matinais são um bom sinal. Open Subtitles فى الواقع , مرض الصباح إشارة جيدة
    Não é um bom sinal para a lei. Open Subtitles هذا ليست إشارة جيدة لقوى تطبيق الأمن
    Não é um bom sinal para a cultura como um todo. Open Subtitles هذا ليست إشارة جيدة للثقافة برمتها
    Tentei convencer-me de que era um bom sinal. Open Subtitles حاولت إخبار نفسي أن هذه إشارة جيدة.
    Nunca é um bom sinal, pois não? Open Subtitles إنها ليست إشارة جيدة أليس كذلك؟
    - Ela sabe o que se passa. - Isso não é bom sinal? Open Subtitles .إنها تدرك ما يدور حولها - هذه إشارة جيدة, صحيح؟
    Acho que estamos no andar errado e além disso o sinal não pára de se mover. Open Subtitles إشارة جيدة أن يكون (تود) على قيد الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد