Então apanhamo-los. Fique preparada para disparar ao meu sinal. | Open Subtitles | إذاً لنحصل عليه استعدِ لإطلاق النار عند إشارتي |
Tae, Vee, vão pelas traseiras, aguardem o meu sinal. | Open Subtitles | تاي، في، توليا أمر المؤخرة و انتظرا إشارتي. |
Induzir neurosincronia Stitch ao meu sinal, em três, dois, um, agora! | Open Subtitles | قُم بتفعيل التزامن العصبي عند إشارتي 3 .. 2 .. |
Aprontem-se e façam o que lhes disser. | Open Subtitles | كن مستعدا وافعل ماقلته بالظبط على إشارتي |
Unidades aéreas, ponham-se em posição. Esperem a minha ordem. | Open Subtitles | الوحدات الجوية ، مستثناة من الأمر إنتظروا إشارتي |
Chefe, vamos subir. Carga defensiva ao meu comando. | Open Subtitles | إلى مواقع الإجراءات المضادة عند إشارتي 5 .. |
Induzir segunda neurosincronia Stitch ao meu sinal, em 3... | Open Subtitles | سيبدأ الاتصال العصبي الثاني عند إشارتي خلال 3 |
Ao meu sinal, devem alinhar-se com o Anatoly, que pediu Spross dopross para Gregor, o nosso Pakhan actual. | Open Subtitles | عندما إشارتي يجب أن نكون مع اناتولي الذي يكون سبروس ديبروس أو جريجور أو القائد الحالي |
Vou mudar o rádio para que consigam localizar o meu sinal. | Open Subtitles | لكني سأقوم بتحويل الراديو على نغمة حتى تستطيعوا تعقب إشارتي |
Eu posso utilizar aquele aparelho para amplificar o meu sinal mortal. | Open Subtitles | أتطيع أن أستغل هذا الشيء في إرسال إشارتي المميته |
Tu entras rápido ao meu sinal, com a câmara a gravar. | Open Subtitles | تعالي في سرعة على إشارتي ولف آلة التصوير هل فهمت ؟ |
Põe-te no anel de transporte mais próximo e espera pelo meu sinal. | Open Subtitles | إذهب إلى أقرب حلقات إنتقال و إنتظر إشارتي |
Bem, tem a ver com o momento. Se a porta astral estiver aberta, eles poderao captar o meu sinal. | Open Subtitles | نعم , أنه نوع من التوقيت إذا كانت بوابة النجوم مفتوحه سيكونون قادرين على إلتقاط إشارتي |
Mande desligar a energia, uma vez desligada, esperem meu sinal. | Open Subtitles | أطلب بالتأهب لفصل الطاقة وأنتظروا إشارتي |
Mande cortar a energia, uma vez cortada, esperem pelo meu sinal. | Open Subtitles | أطلب بالتأهب لفصل الطاقة وأنتظروا إشارتي |
Rapazes, preparem-se para voltar a alterar a altitude. Ao meu sinal. | Open Subtitles | استعدوا لتغيير الإرتفاع ثانية على إشارتي |
Aconteça o que acontecer, certifique-se de que ele não veja o que você faz, espere por meu sinal. | Open Subtitles | مهما يحدث، احرص على ألاّ يراك تفعل ذلك، انتظر إشارتي. |
Pegai nas vossas armas e começai quando eu disser. | Open Subtitles | حضروا أسلحتكم و أنتظروا إشارتي لبدء النزال. |
Fique quieta. Quando eu disser, vá para a porta. | Open Subtitles | إبقي منخفضة ، وعند إشارتي ، توجهي إلى الباب |
- Senhor! Passe palavra. Avançar à minha ordem! | Open Subtitles | انقل الأمر إلى الجميع تحركو للامام عند إشارتي |
Espere meu comando, atire pra matar. | Open Subtitles | انتظروا إشارتي تأكدوا أن تُصيبوه في مقتل |
Esta é a minha deixa. | Open Subtitles | حسنًا، تلك إشارتي تستطيع تولي الأمر من هنا |
Fique ali e, quando eu mandar... corra em minha direção, gritando. | Open Subtitles | تنتظرين بجانب الحائط حتى ترين إشارتي أريدك أن تركضين نحوي وتصرخين |