Luto contra a minha lesão todos os dias desde então. | Open Subtitles | لقد ناضلتُ مع إصابتي كلّ يوم منذ ذلك الحين. |
Pelo olhar deles, eu consegui ver que a minha lesão deve ser grave. | Open Subtitles | .. من نظراتهم فقط عرفت أن إصابتي لابد أنها بالغة |
Não consigo é preservar recordações desde que fui ferido. Varre-se-me tudo. | Open Subtitles | منذ إصابتي لا يمكنني الاحتفاظ بذكرى أشياء حديثة كل الذكريات تتبخر |
Foi então que fui ferido. | Open Subtitles | وبعدها بعشر دقائق تمت إصابتي |
A não ser que aches que não me consegues acertar. | Open Subtitles | ما لم تكُن على قناعة أنّ بوسعكَ إصابتي |
Não posso ir para o Nível 5 sem levar um tiro na cabeça. | Open Subtitles | لايمكنني الـذهاب لـطابق الـخامس بلا أن تتم إصابتي في الـرأس. |
Lembro-me de ser atingido. | Open Subtitles | أتذكر إصابتي بطلق ناري |
Por exemplo, se alguém diz: "A minha probabilidade de sofrer de cancro "é de cerca de 50%," e nós dizíamos: | TED | فمثلاً إذا قال أحدهم: "إمكانية إصابتي بالسرطان حوالي 50 %"، و قلنا له: "إسمع! |
Acho que merece o campeonato, sem a minha lesão, o meu acidente. | Open Subtitles | أظن أنه يستحق لقب البطولة بغض النظر عن إصابتي أو تعرضي لحوادث |
Pensei que achavas a minha lesão de lacrosse atraente. Não? | Open Subtitles | اعتقدتُ أنكِ وجدتِ إصابتي بلعبة اللاكروس مثيرة, لا؟ |
Sabes, a única coisa que retirei da minha lesão é que... em dias como este... não te preocupes com o futuro ou com o passado. | Open Subtitles | أتعلم أن هناك شيئاً واحداً تعلمته من إصابتي ، هو أنه في أيامٍ مثل هذه بأن لاتقلق حول المستقبل أو الماضي |
Olha, eu não sou ninguém para dar sermões, mas no ano passado, após a minha lesão, quando as coisas ficaram doidas, só consegui superar porque procurei a Dawson e pedi-lhe ajuda. | Open Subtitles | مهلاً أسمع، لست أنوي ،وعظ أي أحد ولكن العام الماضي بعد إصابتي وأصبحت الأمور معقدة |
Confundiram-me, mas, ironicamente, a minha lesão na cabeça deixou as coisas mais claras. | Open Subtitles | لقد شوشتي، لكن المفارقة أنّ إصابتي في الرأس وفرت بعض الوضوح. |
Estou gravemente ferido, Larry? | Open Subtitles | هل إصابتي خطرة ؟ |
Posso estar mais ferido do que ele. | Open Subtitles | قد تكون إصابتي أشد منه |
- Estou muito ferido. | Open Subtitles | إصابتي بليغة |
Aposto que não me conseguem acertar com o vosso lixo | Open Subtitles | "بالتأكيد لا يمكنكم إصابتي بنفاياتكم" |
Não estavam querendo me acertar de verdade. | Open Subtitles | لم يكونوا يريدون إصابتي |
O Lynah estava com o objectivo de acertar em mim, e cada homem aqui tem o direito de defender as sua propriedades. | Open Subtitles | (لاينا) كان يود إصابتي وكُل رجل هُنا لديه الحق أن يدافع عن ملكيته الخاصة |
Aumento salarial de 15%, promoção a Tenente, melhor horário, e são poucas as hipóteses de levar um tiro ao estar sentado atrás de uma secretária todo o dia. | Open Subtitles | زيادة أجر بنسبة 15%، ترقية إلى منصب ملازم، وساعات عمل أفضل واحتمال إصابتي بطلق ناريّ مستبعد لجلوسي إلى مكتب طوال اليوم |
Se ter levado um tiro me fez mudar? | Open Subtitles | ! هل غيّرتني إصابتي بالطلق الناريّ ؟ |
Recebi a reforma antes de ser atingido. | Open Subtitles | قبضت راتب تقاعدي قبل إصابتي. |
Mas se alguém começava por dizer: "A minha probabilidade de sofrer de cancro é de 10%" e nós dizíamos: | TED | لكن إذا قال أحدهم أول ما قال، "إمكانية إصابتي بالسرطان هي حوالي 10%"، و قلنا: "إسمع! خبرً غير سار. |
Se alguém diz: "A minha probabilidade de cancro é de 50%." E nós dizemos: | TED | فإذا قال أحدٌ "إمكانية إصابتي بالسرطان هي 50%"، و قلنا "إسمع! خبر سار. |