ويكيبيديا

    "إصغي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ouça
        
    • ouve
        
    • Escuta
        
    • ouve-me
        
    Ouça, esta história pode acabar de duas maneiras: Open Subtitles الآن، إصغي. هذه القصّة، تعرف، يمكن أن تنتهي بطريقة من إثنتين.
    Ouça, é só ele. Eu não tenho nada a ver com o assunto. Open Subtitles . إصغي , إنها حراكاته . لم يكن بيدي حيلة
    Ouça, eles não sabem que ela está envolvida, está bem? Open Subtitles . إصغي, إنهم لا يعلمون بأنه تعي اي شئ عن هذا
    Ok, ouve. Se os vires, manda-os para casa? Open Subtitles حسناً ، إصغي الي ، إذا رأيتهم هل تبعثيهم للبيت؟
    ouve, a Rachel é uma amiga que está a passar por um momento difícil, só a quero apoiar. Open Subtitles إصغي إليّ، رايتشل هي صديقة تمر بوقت عصيب أريد فقط أن أقدم لها الدعم
    Escuta, Emiliano. Fazes-nos um favor em troca dessa pele mal cheirosa? Open Subtitles إصغي يا إيميليانو، هلَا أدَيت لنا خدمةً وغيَرت من جلدك المقزَز؟
    Escuta a tua irmã, vamos juntar mãos e fazer uma fortuna. Open Subtitles إصغي إلى أختك، لنتكاتف لصنع ثروة.
    ouve-me, não atendas isto. Mereces melhor do que esse tipo. Open Subtitles إصغي إلي, لا تردّي عليه إنتِ تستحقين أفضل من هذا الشخص.
    Ouça isso. "É Pouco pedir a vida de um homem... contra um holocausto que poderia destruir a Terra." Open Subtitles إصغي إلى هذا: قليل جدَاً طلب حياة ...رجل واحد مقابل محرقة قد تدمَر الكرة الأرضيَة
    Agora Ouça querida, vamos ter que a amarrar à cadeira e torturá-la, porque nós queremos que fique. Open Subtitles إصغي الآن يا عزيزتي ستضطريننا لأن نشدك إلى المقعد ونقيدك ...
    Ouça, sei que tem grandes planos, mas, nunca levanta a cabeça desse livro? Open Subtitles ... إصغي, أعلم بأنه لديك خُططاً عظيمة .ولكن ألا تُخرج رأسك من الكتاب بتاتاً ؟
    Ouça... percebeu tudo mal. Open Subtitles . إصغي, أنت مُخطئ
    17, termino. - Ouça... - Não. Open Subtitles حسنٌ, إصغي إلي - أنت من يصغي إلي -
    Ouça, se o cheque não foi descontado, ainda podemos sair disso. Open Subtitles (جو) إصغي إلي. لو لمْ يصلّ الشيكُ بعد، لايزالُ بوسعنا الخروجُ من هذه المشكلة.
    ouve lá, palhaço, nós não queremos prolongar isto mais, mas se não foi o teu pessoal, indica-me o carro e o motorista, ok? Open Subtitles إصغي , أيها القصير , لا نريد بأن نطوّل الموضوع أكثر مما تريد , لكن لو لم يكن طاقمك, دُلنا على السيارة والسائق , هاه؟
    ouve, acho que não queres pessoas a fazer estas perguntas. Open Subtitles إصغي, لا أعتقد بأنك تُريدين من الناس . التسائل بهذا الشأن
    ouve, Sr. Memória Fotográfica. Open Subtitles حسنٌ , إصغي إليّ .ياصاحب الذاكرةِ التصويرية
    Não, não, ouve. Não me importo para quando precisam disto. Open Subtitles .كلّا ,كلّا, إصغي, لايهمني متّى يحتاجونه
    Escuta com atenção, o que vou contar é a história verdadeira! Open Subtitles إصغي إليّ. ما أقولهُ هو الحقيقة.
    Detém-te! Escuta com atenção, dona. Open Subtitles توقفي ، إصغي جيداً ، سيدتي
    Escuta, Kathar¡ne. Open Subtitles إصغي لما سأقول يا كاثرين
    ouve-me. Quando lá chegarmos, vai levar 11 minutos antes de uma equipa de intervenção aparecer. Open Subtitles إصغي إلي، عندما نصل إلى هُناك، ستكون 11 دقيقة قبل ظهور فريق الرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد