Ouça, esta história pode acabar de duas maneiras: | Open Subtitles | الآن، إصغي. هذه القصّة، تعرف، يمكن أن تنتهي بطريقة من إثنتين. |
Ouça, é só ele. Eu não tenho nada a ver com o assunto. | Open Subtitles | . إصغي , إنها حراكاته . لم يكن بيدي حيلة |
Ouça, eles não sabem que ela está envolvida, está bem? | Open Subtitles | . إصغي, إنهم لا يعلمون بأنه تعي اي شئ عن هذا |
Ok, ouve. Se os vires, manda-os para casa? | Open Subtitles | حسناً ، إصغي الي ، إذا رأيتهم هل تبعثيهم للبيت؟ |
ouve, a Rachel é uma amiga que está a passar por um momento difícil, só a quero apoiar. | Open Subtitles | إصغي إليّ، رايتشل هي صديقة تمر بوقت عصيب أريد فقط أن أقدم لها الدعم |
Escuta, Emiliano. Fazes-nos um favor em troca dessa pele mal cheirosa? | Open Subtitles | إصغي يا إيميليانو، هلَا أدَيت لنا خدمةً وغيَرت من جلدك المقزَز؟ |
Escuta a tua irmã, vamos juntar mãos e fazer uma fortuna. | Open Subtitles | إصغي إلى أختك، لنتكاتف لصنع ثروة. |
ouve-me, não atendas isto. Mereces melhor do que esse tipo. | Open Subtitles | إصغي إلي, لا تردّي عليه إنتِ تستحقين أفضل من هذا الشخص. |
Ouça isso. "É Pouco pedir a vida de um homem... contra um holocausto que poderia destruir a Terra." | Open Subtitles | إصغي إلى هذا: قليل جدَاً طلب حياة ...رجل واحد مقابل محرقة قد تدمَر الكرة الأرضيَة |
Agora Ouça querida, vamos ter que a amarrar à cadeira e torturá-la, porque nós queremos que fique. | Open Subtitles | إصغي الآن يا عزيزتي ستضطريننا لأن نشدك إلى المقعد ونقيدك ... |
Ouça, sei que tem grandes planos, mas, nunca levanta a cabeça desse livro? | Open Subtitles | ... إصغي, أعلم بأنه لديك خُططاً عظيمة .ولكن ألا تُخرج رأسك من الكتاب بتاتاً ؟ |
Ouça... percebeu tudo mal. | Open Subtitles | . إصغي, أنت مُخطئ |
17, termino. - Ouça... - Não. | Open Subtitles | حسنٌ, إصغي إلي - أنت من يصغي إلي - |
Ouça, se o cheque não foi descontado, ainda podemos sair disso. | Open Subtitles | (جو) إصغي إلي. لو لمْ يصلّ الشيكُ بعد، لايزالُ بوسعنا الخروجُ من هذه المشكلة. |
ouve lá, palhaço, nós não queremos prolongar isto mais, mas se não foi o teu pessoal, indica-me o carro e o motorista, ok? | Open Subtitles | إصغي , أيها القصير , لا نريد بأن نطوّل الموضوع أكثر مما تريد , لكن لو لم يكن طاقمك, دُلنا على السيارة والسائق , هاه؟ |
ouve, acho que não queres pessoas a fazer estas perguntas. | Open Subtitles | إصغي, لا أعتقد بأنك تُريدين من الناس . التسائل بهذا الشأن |
ouve, Sr. Memória Fotográfica. | Open Subtitles | حسنٌ , إصغي إليّ .ياصاحب الذاكرةِ التصويرية |
Não, não, ouve. Não me importo para quando precisam disto. | Open Subtitles | .كلّا ,كلّا, إصغي, لايهمني متّى يحتاجونه |
Escuta com atenção, o que vou contar é a história verdadeira! | Open Subtitles | إصغي إليّ. ما أقولهُ هو الحقيقة. |
Detém-te! Escuta com atenção, dona. | Open Subtitles | توقفي ، إصغي جيداً ، سيدتي |
Escuta, Kathar¡ne. | Open Subtitles | إصغي لما سأقول يا كاثرين |
ouve-me. Quando lá chegarmos, vai levar 11 minutos antes de uma equipa de intervenção aparecer. | Open Subtitles | إصغي إلي، عندما نصل إلى هُناك، ستكون 11 دقيقة قبل ظهور فريق الرد. |