| Ouve, não podemos chamar a Polícia. | Open Subtitles | إصغِ إلي ، لا نستطيع . محادثة الشرطة |
| Ouve, seu merdas! És um idiota. | Open Subtitles | إصغِ إلى يا احمق |
| Estou bem. Ouve, lamento imenso, mas não vai dar para jantar contigo. | Open Subtitles | حسناً، إصغِ ...أنا آسف جداً جداً |
| Não! Ouça, sei que é um emprego mau, mas só tenho este. | Open Subtitles | لا ، لا ، إصغِ ، أعرف أن هذه الوظيفة سيئة ولكنها الوحيدة التي حصلت عليها |
| Então Ouça, eu estive procurando alguns até no banheiro, tudo bem. | Open Subtitles | لهذا إصغِ , لقد كنتُ أبحث قليلاً . في الحمام , حسن |
| Escuta, burro. Há um problema maior... | Open Subtitles | إصغِ أيها الأخرق، هناك مشكلة كبيرة هناك |
| - Não acredito. Escuta, Titus! | Open Subtitles | إصغِ إلي يا (تيتوس) عندي شيء مهم جداً لإخبارك به |
| Ouve, quero que a pulseira electrónica do Neal seja monitorizada continuamente. | Open Subtitles | حسناً، إصغِ أريد متابعة سوار (نيل) بشكل مستمر |
| E dizes: "Ouve, querida, tu andas à caça e eu nasci para vaguear..." | Open Subtitles | أنظر إلى عينيها و من ثَم، قُل ... إصغِ, عزيزتي" ... أنتِ بدأتِ تقعين في حبي، و ... |
| - Buck, Ouve bem. | Open Subtitles | - بَك ؟ إصغِ إليّ الآن |
| Monica, Ouve! | Open Subtitles | لا. (مونيكا)، إصغِ إليّ، حسناً؟ |
| Ouve o que dizes. | Open Subtitles | إصغِ لنفسك. |
| Ouve o que estás a dizer... | Open Subtitles | "يا رجل، إصغِ إلى ما تقول..." |
| Ouve. | Open Subtitles | إصغِ... |
| Sook, Ouve, sei que hoje... | Open Subtitles | (إصغِ الي (سوك... |
| - Olha... - Ouça. | Open Subtitles | .. انظرا - إصغِ - |
| Escuta isto. | Open Subtitles | الآن إصغِ لهذا. |