ويكيبيديا

    "إطلاع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • informado
        
    • informada
        
    • informados
        
    • par
        
    • actualizada
        
    • informar
        
    • actualizado
        
    • actualizados
        
    • informando
        
    E quero estar sempre informado de qualquer progresso efectuado. Open Subtitles و اريدك أن تبقيني على إطلاع بهذه العملية
    Por isso, mantende-me informado. De dia ou de noite. Open Subtitles لذلك بكل الوسائل أبقيني على إطلاع صباحاً ومساءً
    Olha o Bates. Ele vai estar aí dentro de um hora e mantém-me informado. Open Subtitles أصبح في قبضة بيتس, هو يمكن أن يكون هناك في غضون ساعة, أبقيني على إطلاع
    Mantém-me informada de todas as novidades sobre este caso. Open Subtitles حسناً، ابقيني على إطلاع بكافة المستجدات المتعلقة بالقضية.
    Fiquem ao pé dos rádios. Nós Manter-vos-emos informados. Open Subtitles قِفوا بجانب راديواتكم سَنَبقيكم على إطلاع
    Mantem-me a par do que vai acontecendo na 12ª esquadra. Open Subtitles ابقني على إطلاع فحسب لما يجري في المركز الـ12.
    Ouçam, estes assuntos nunca são fáceis por isso mantenham-me informado, por favor. Open Subtitles اسمعا، هذه القضايا ليست سهلة لذا ابقوني على إطلاع رجاءً
    Pediu-me para o manter bem informado... e dizer-te que está preocupado contigo. Open Subtitles طلب مني بأن أبقيه على إطلاع وأبدى قلقه الشديد لحالتك
    Sim, eles sabem do assunto e vão manter-me informado. Open Subtitles هم يعملون عليها الان وسيبقونني على إطلاع
    Desculpe, Senhor, mas queria ser informado. Open Subtitles اسف يا سيدى لكنك أردت أن تكون على إطلاع دائم
    Só te agradecia ter sido informado disso. Open Subtitles انا اقدر لو انى بقيت على إطلاع دعنى أساعد
    Eu quero ser informado de qualquer avanço. - Perguntas? Open Subtitles أريد أن أبقى على إطلاع بأية تطورات، أي أسئلة؟
    Duvido que ouviremos mais sobre isto, entretanto mantém-me informado. Open Subtitles أنا أشكُّ في غننا سنسمع المزيد بهذا الشأن ولكن أبقني على إطلاع
    Toda a gente já foi informada da razão de estarmos aqui. Open Subtitles مرحباً ؟ تمّ إطلاع الجميع بشكلٍ كامل على سبب وجودنا هنا
    Que jornais e revistas a senhora lê regularmente antes de se preparar, para ficar informada e entender... Open Subtitles التي كنت تقرئينها بأنتظام قبل إختيارك ..لتبقي على إطلاع ولتعي
    E um contacto da NCIS para manter-me informada. Open Subtitles بالإضافة لعميل وصل من الشعبة لإبقائي على إطلاع دائماً.
    Mas ainda estamos a operar. E vamos manter-vos informados sobre a situação. Open Subtitles ولكن لازلنا نحاول, وسأبقيكم على إطلاع بآخر مستجدات حالته
    Eles pagam a oficiais para se manterem informados. Open Subtitles يدفعون للفاسدين الرسمين ليبقوا على إطلاع
    Muito obrigado. Nós os manteremos informados. Open Subtitles شكراً كثيراً سوف نبقيك على إطلاع بالأمور
    Reforço-lhe a polícia municipal. Mantenha-me a par de tudo, Open Subtitles و زيد من عدد قوات الخاصة بك مع شرطة المدينة وأبقيني على إطلاع بالنتائج
    - Que manteve a GFV actualizada porque não confia em nós. Open Subtitles أجل، الذي أبقى مجموعة المراقبة الفيدرالية على إطلاع لأنّه لا يثق بنا.
    Os pormenores não interessam, mas tomei uma decisão importante sem informar ninguém e, depois, menti. Open Subtitles لكن خلاصة الأمر أنني اتخذت قراراً في غاية الأهمية بدون إطلاع أحد ــ وكذبت بشأن قراري ــ كذبتِ؟
    Era suposto manteres-me actualizado sobre o Block. Open Subtitles أنتَ من المفترض أن تُبقي علي إطلاع بكل جديد
    E tem sido demais, o máximo, e vou manter-vos actualizados sobre o que se passa. Open Subtitles إنها منافسة حقيقية سأبقيكم على إطلاع طوال اليوم عن كلّ ما يحدث
    Sempre que manda uma mensagem chegamos mais perto. Vá-me informando no canal 3. Open Subtitles أبقيني على إطلاع بالأحداث عبر قناة الإتصال 3، سأغادر الطائرة الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد