admitiram os seus erros e agora estão onde merecem. | Open Subtitles | قد إعترفوا بأخطائهم و الآن هم حيثم يُريدون |
São os códigos de controle de seis ogivas nucleares portáteis que os Uzbecos admitiram e a espionagem defensiva confirmou que estão desaparecidas à seis meses. | Open Subtitles | هم السيطرة تشفّر لستّة نقّالة الرؤوس الحربية النووية الذي الأوزبكيون إعترفوا وإستخبارات دفاع أكّد ضاع قبل ستّة شهور. |
Dois fazendeiros admitiram tê-los criado. | Open Subtitles | ظننت أن هناك إثنان من المزارعين إعترفوا بصنعهم |
Então, os rapazes confessaram... mas a rapariga, a Miranda, não sabia de nada. | Open Subtitles | "إذًا فالثلاثة أطفال إعترفوا"، "ولكن الفتاة، (ميراندا) لم تكن تعرف شيئًا عن هذا الأمر" |
- Eles confessaram. | Open Subtitles | لقد إعترفوا بذلك |
Depois admitiram que a maioria deles joga num clube de Munique chamado Bayern. | Open Subtitles | إعترفوا لاحقاً أن معظهم "(لعبوا لفريق بـ (ميونخ) يدعى (بايرن |
Na verdade, membros da equipa jurídica de Assange admitiram que seria mais fácil para os EUA extraditarem Assange de Inglaterra. | Open Subtitles | فى الحقيقة، أعضاء من فريق "أسانج" القانوني، إعترفوا أن الأمر كان يُمكِن أن يكون أسهل، لـ(الولايات المُتّحِدة) تسليم "أسانج" إلى (بريطانيا). |
- Os conspiradores confessaram. | Open Subtitles | ... منْ خطط معهم إعترفوا |