Quero dizer, com ou sem alma, até estou impressionado. | Open Subtitles | أعني، بدون روح أو بروح فلقد أثرت إعجابي. |
Deixa-me dizer-te que estou impressionado com o teu empenho nesta reunião. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أعرب عن مدى إعجابي بإلتزامك بهذا الإجتماع |
Bem, estou impressionada com a tua habilidade de memorização. | Open Subtitles | حسنا, لقد أثرت إعجابي جدا بمهاراتك في الحفظ |
Tenho dado essas dicas sutis de que gosto de você. | Open Subtitles | كنت ألقي كلّ تلك التلميحات الخفيّة عن إعجابي بك |
Sei que estou a falar em nome de todos os meus ouvintes quando expresso a minha grande admiração pelos dois. | Open Subtitles | أنا أعَّبر عن مشاعر جماهير المستمعين المتواجدين بجانب المذياع عندما أعَّبر عن إعجابي العظيم بكما |
Gostas da linguagem, porque estás a impressionar-me com comédia corporal? | Open Subtitles | أنت تحب اللغة. لماذا تحاول إثارة إعجابي بالكوميديا الجسدية؟ |
Não há mal algum em gostar de um homem agradável. | Open Subtitles | يمكن أن لا يكون هناك أذى في إعجابي برجل وسيم |
Então, significa que criaste um belo fato. E é suposto ficar impressionado? | Open Subtitles | إذن لقد صنعت لنفسك رداءً مبهرجًا أيفترض أن يثير إعجابي هذا؟ |
Isso não significa que não goste de ti. Diabos, estou impressionado! Pensei que desistisses e já te tivesses retirado. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني لا أحبك لقد أثرت إعجابي ظننتك استسلمت |
Muito bem, detective, descobriste tudo sozinho. Estou quase impressionado. | Open Subtitles | جيد جداً أيها المحقق ، لقد وجدت هذا وحدك لقد أثرت إعجابي بأمانة |
Um de vocês tem tem-me impressionado com o seu jogo ultimamente e outro não. | Open Subtitles | أحدكمأثارإعجابيمؤخرا، واحد لم يثير إعجابي |
Vais subir na horizontal. Estou impressionado. | Open Subtitles | إعجابي أثرتِ للقمة, وصولكِ سبيل في ستعبثين |
Estou impressionada por teres permissão para sobrevoar. | Open Subtitles | لقد أثار إعجابي أنك حصلت على رخصة تخطيط البناء. |
Estou impressionada. De todos os finalistas, | Open Subtitles | أثير إعجابي بين كل طلاب السنة الأخيرة الذين هربوا من اليوم الأخير |
És tão gentil. É por isso que gosto de ti. | Open Subtitles | إنك لطيف جداً وذلك هو سبب إعجابي الشديد بك |
O preconceito afeta o quanto eu gosto de vocês, aquilo que eu acredito que vocês são capazes de fazer e até quanto espaço eu acho que vocês ocupam. | TED | إن التحيز يؤثر على مدى إعجابي بكم، وعلى ما أعتقد أنكم قادرون على فعله وحتى على المساحة التي أرى أنكم تحتلونها. |
Por acaso encontrámo-nos aqui, sozinhos na primeira noite. Exprimi a minha profunda admiração por ela. | Open Subtitles | بالمصادفة، وجدنا نفسينا هنا بمفردنا بالليلة الأولى وأعربتُ لها عن إعجابي الشديد بها |
Tenho mais ossos do que este tipo. Se está a tentar impressionar-me, falhou. | Open Subtitles | لدي عظام أكثر من هذا الرجل إن كنت تحاول إثارة إعجابي ، فقد فشلت |
Devia receber algum crédito extra por gostar de ti antes de seres uma estrela de cinema gigante. | Open Subtitles | يجب أن يتم مكافأتي على إعجابي بك قبل أن تصبح نجم بارز |
Lembro-me de admirar o da minha mãe e queria ser tão bonita como ela. | TED | أتذكر إعجابي بوالدتي، حيث أردت التشبه بجمالها. |
Como é desonesto. É uma das coisas que admiro em si. | Open Subtitles | كم أنت محتال , أحد الأمور التي تثير إعجابي بك |
Não quero que arranjes sarilhos no liceu levando para lá essas balelas para me impressionares. | Open Subtitles | انا أعني ذلك لا اريدك ان تقع في مشاكل في المدرسة تحاول إعجابي .. |
Por mais que a admire e respeite, se não resolver este caso, receio que fique nervosa e volte aos velhos hábitos. | Open Subtitles | بقدر إعجابي و إحترامي لها إن لم أحل هذه القضية أخشى أنها ستنهار و تعود إلى عادات قديمة |
Por muito que goste de ti, se queres continuar a fazer parte disto, tens de o fazer. | Open Subtitles | وبقدر إعجابي بك، إذا كنت تريد أن تظل جزء من هذا، يجب أن تقوم به. |
Gostaria ainda de expressar a minha predilecção por essa cerveja. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أرغب بالتعبير عن إعجابي بهذه البيرة بالذات |
O que me impressiona é que não sei se estás a brincar ou não. | Open Subtitles | ما يثير إعجابي حقا هو ليس لدي أي فكرة إذا كنت تمزح أم لا |
Não precisas de te esforçar tanto para me impressionar. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تخوضي هذه المشاكل لتُثيرين إعجابي |