Estavam do lado errado da história nisto, por se recusarem a dar-nos as respostas de que precisamos. | TED | وأنت الآن على الجانب الخاطيء من التاريخ في ذلك... في رفضك إعطائنا الإجابات التي نحتاجها. |
Que tal dar-nos os planos para construirmos um canhão de iões? | Open Subtitles | إذاً , ماذا عن إعطائنا التخطيط لكى نبنى واحداً من هؤلاء الرؤوس الأيونية ؟ |
Não há dúvida que podias dar-nos milhares de detalhes, John, para corroborarem a tua história. | Open Subtitles | لا شك أنه يمكنك إعطائنا آلاف التفاصيل، جون المؤيدة لقصتك |
Vê se nos poder ajudar, ou dar-nos uma ideia sobre o que é. | Open Subtitles | ليرى ما صنعت منه ويساعدنا على إعطائنا هويةً لها |
Se ela quer derrubar a Companhia, devia apenas dar-nos as páginas. | Open Subtitles | أعني، إن كانت تبغي إسقاط "الشركة"، فعليها إعطائنا الصفحات وحسب |
Você estaria disposta a dar-nos a roupa que usou na noite de beneficência? | Open Subtitles | هل ستكونين قادرة على إعطائنا الملابس التي إرتديتها في ليلة الحفلة الخيريّة؟ |
Quando encontrarmos este traidor... vamos forçá-lo a dar-nos o que é nosso por direito. | Open Subtitles | حين نجد هذا الخائن، سنرغمه على إعطائنا حقوقنا. |
Tudo o que tem a fazer é dar-nos as três bombas, certo? | Open Subtitles | كل ما عليه فعله هو إعطائنا القنابل الثلاثة اليس كذلك؟ |
Ele está próximo de dar-nos tudo o que precisamos para derrubá-lo. | Open Subtitles | إنه بعيد ببوصات فقط عن إعطائنا كل الذي نريده للإيقاع به. الآن. |
Se puder dar-nos as datas, podemos ligar-lhe, o que nos dava a causa provável. | Open Subtitles | لذا لو يمكنك إعطائنا بعض التواريخ، يمكننا ربطهم بهذا الزبون، وذلك سيعطينا سبب محتمل |
E a Diane concordou em dar-nos uma amostra em direto do trabalho dela. | Open Subtitles | و كهدية ديان وافقت، على إعطائنا عينة حية من عملها |
Penso que existem três formas principais de isto trazer uma mudança enorme: na transparência, na escolha e na responsabilização, em dar-nos um poder popular genuíno. | TED | حسنا ، أعتقد أن هناك ثلاث طرق رئيسية ينبغي أن تقدم الفارق الهائل ، في الشفافية ، والمزيد من الخيارات ، والمساءلة ، في إعطائنا قوة الشعب الحقيقية تلك |
Ela quer dar-nos o dinheiro para acabarmos o eMagi. | Open Subtitles | إنها تريد إعطائنا المال لنكمل الإيماجي. |
- Não posso dizer com certeza, mas há um laboratório em Washington D.C. que pode dar-nos uma identificação possível. | Open Subtitles | هل كتب " جوردين " هذا ؟ لا أستطيع التأكيد ولكن هناك مختبر في العاصمة قادر على إعطائنا تأكيداً |
Eles podem dar-nos cobertura por satélite. | Open Subtitles | يمكنهم إعطائنا مراقبة بالقمر الصناعى |
Regista-te no Friendface, ao dar-nos toda a tua informação pessoal, e nós dar-te-emos uma página da Internet onde possas conhecer novos amigos, falar com os antigos, e talvez encontrar aquele alguém especial. | Open Subtitles | فقط سجل على الموقع عن طريق إعطائنا كل بياناتك الشخصية , و نحن سوف نزودك بصفحات الويب حيث ستقابل اصدقائك الجدد , تتتواصل مع القدام منهم او ربما تجد شخص مميز |
Podem dar-nos licença outra vez? | Open Subtitles | هل يمكنكم إعطائنا دقيقة أخرى رجاءً؟ نعم |
Prefere morrer a dar-nos a arma, não é? | Open Subtitles | أنت تفضل الموت, على إعطائنا السلاح؟ |
Meninas, podem dar-nos um segundo? | Open Subtitles | سيداتي، أيمكنكن إعطائنا دقيقة؟ |
Agente Griffin, pode dar-nos um momento, por favor? | Open Subtitles | عميل،"جريفين" هل يمكنك إعطائنا مساحة للتحدث هنا، رجاء ؟ |
Alguns têm de lutar, claro, mas, outros têm que nos dar o material para lutar. | Open Subtitles | بعض الرجال عليهم القتال، بالتأكيد لكن بعض الرجال عليهم إعطائنا المواد لنقاتل بها |