Colocaram nele um anúncio e uma ligação para o iTunes. | TED | وقد وضعوا إعلانات مقابلها ومرتبطة منه عبر الآي تيونز |
Perdes o teu tempo, Carlton. O Geoffrey cortou os anúncios de sutiãs. | Open Subtitles | إنّك تضيع وقتك يا كارلتون, جيفري قام بقص كلّ إعلانات الحمّالات |
Obviamente, não quero que as pessoas façam isso, porque, como publicitário, considero a poupança um consumismo desnecessariamente adiado. | TED | من الواضح أني لا أريد أن يقوم الناس بهذا لانني رجل إعلانات وأميل لإعتبار التوفير مجرد إيقاف للعوز الدائم للإستهلاك |
Não nos é permitido fazer publicidade de qualquer tipo, senhor. Não. | Open Subtitles | ليس مسموحاً لنا بالإنخراط بأيّة إعلانات من أيّما نوع، سيّدي. |
Pai, porque é que está uma princesa em cima do anúncio? | Open Subtitles | أبي , لمَ هناك أميرة على لوحة إعلانات القصر ؟ |
Há programas de "spam" a insinuar-se, tentando transformar todos os artigos num anúncio aos relógios Rolex. | TED | أليس كذلك؟ هناك الرسائل المزعجة تستهدفها، تحاول تحويل أي مقال الى إعلانات لساعات رولكس. |
Porquê comer a miúda de saia, Engata Modelos quando se pode comer a miúda do anúncio da saia? | Open Subtitles | إذا كان فى إمكانك معاشرة فتاة إعلانات مقابل تنورة |
A ciência da hipnose baseia-se nisso, tal como os anúncios de televisão. | Open Subtitles | إنّ علم التنويم المغناطيسي مسند عليه كما أكثر إعلانات التلفزيون التجارية. |
E, sabes, ele fez três anúncios de fraudas nacionais. | Open Subtitles | و لقد فعل ثلاث إعلانات تجارية للحفاظات الوطنية |
Eu sei, mas era preciso colocar-me na página dos anúncios de massagens? | Open Subtitles | أعلم هذا، ولكن هل عليك وضع صورتي في صفحة إعلانات التدليك؟ |
Se chegares à equipa principal na próxima época, arranjo-te um contrato publicitário. | Open Subtitles | ستصبح لاعباً في الفريق الأول العام المقبل سأعمل لك إعلانات |
quando passarmos por um cartaz publicitário, não o leiam alto. | Open Subtitles | عندما نمر بالقرب من لوحة إعلانات ، من فضلكم لا تقرأوها بصوت عال، إتفقنا؟ |
Na verdade, ela teve um contracto de gravação um painel publicitário e uma digressão que esgotou, enquanto que tu és o vocalista de uma banda que actua por cervejas grátis em bares. | Open Subtitles | في الواقع, كان لديها عقد تسجيل كبير ولوحة إعلانات و جولة فنية خلال كونك المغني الرئيسي للفرقة |
Retrocedi e deixei-a por detrás de um cartaz de publicidade na estrada. | Open Subtitles | ولكني عُدتُ بكِ هنا وتركت سيارة الإسعاف خلف لافتة إعلانات بالطريق |
Tem um cartaz para... não sei, uma empresa de advogados. | Open Subtitles | هناك لوحة إعلانات لا أعرف ، لشركة محاماة ربما |
Pense em todos os anuncios de carros que voce ve que show: | Open Subtitles | التفكير في كل إعلانات السيارات ترى أن العرض: |
Desculpe-me por não ser um daqueles bebés anorécticos dos reclames das fraldas. | Open Subtitles | أعذرني إن لم أكن من أحد أولئك الأطفال من إعلانات الحفائض الفاقدون للشهية |
Bruno, esta gente paga bem, querem tudo, levam tudo, até os trailers... | Open Subtitles | و ياخذون أي شيء حتى إعلانات الأفلام هل لديك الإعلانات |
Nem sequer afixou cartazes. Ficou ali sentado no alpendre à espera, feito parvo. | Open Subtitles | لم يلصق إعلانات أو أي شيء فقط جلس على المقعد مثل الأبله وأنتظر |
Transmite 24 horas por dia, sem publicidade comercial. | TED | انها تعمل ٢٤ ساعة يومياً، إعلانات مجانية |
a maior parte das revistas médicas são financiadas pelas empresas de propaganda de medicamentos. | Open Subtitles | غالبيّة الصحف الطبّية مدعومة من قِبل إعلانات شركة اﻷدوية. |
Vai passar uma tarde agradável, como uma das suas ridículas publicidades. | Open Subtitles | ستصرف العصر الرائع، مثل أحد إعلانات السجائر السخيفة؟ |
Há comunicados da comunidade? | Open Subtitles | إعلانات الوحدة؟ |