ويكيبيديا

    "إعلانات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • anúncio
        
    • anúncios
        
    • publicitário
        
    • publicidade
        
    • cartaz
        
    • anuncios
        
    • reclames
        
    • trailers
        
    • cartazes
        
    • comercial
        
    • propaganda
        
    • publicidades
        
    • comunicados
        
    Colocaram nele um anúncio e uma ligação para o iTunes. TED وقد وضعوا إعلانات مقابلها ومرتبطة منه عبر الآي تيونز
    Perdes o teu tempo, Carlton. O Geoffrey cortou os anúncios de sutiãs. Open Subtitles إنّك تضيع وقتك يا كارلتون, جيفري قام بقص كلّ إعلانات الحمّالات
    Obviamente, não quero que as pessoas façam isso, porque, como publicitário, considero a poupança um consumismo desnecessariamente adiado. TED من الواضح أني لا أريد أن يقوم الناس بهذا لانني رجل إعلانات وأميل لإعتبار التوفير مجرد إيقاف للعوز الدائم للإستهلاك
    Não nos é permitido fazer publicidade de qualquer tipo, senhor. Não. Open Subtitles ليس مسموحاً لنا بالإنخراط بأيّة إعلانات من أيّما نوع، سيّدي.
    Pai, porque é que está uma princesa em cima do anúncio? Open Subtitles أبي , لمَ هناك أميرة على لوحة إعلانات القصر ؟
    Há programas de "spam" a insinuar-se, tentando transformar todos os artigos num anúncio aos relógios Rolex. TED أليس كذلك؟ هناك الرسائل المزعجة تستهدفها، تحاول تحويل أي مقال الى إعلانات لساعات رولكس.
    Porquê comer a miúda de saia, Engata Modelos quando se pode comer a miúda do anúncio da saia? Open Subtitles إذا كان فى إمكانك معاشرة فتاة إعلانات مقابل تنورة
    A ciência da hipnose baseia-se nisso, tal como os anúncios de televisão. Open Subtitles إنّ علم التنويم المغناطيسي مسند عليه كما أكثر إعلانات التلفزيون التجارية.
    E, sabes, ele fez três anúncios de fraudas nacionais. Open Subtitles و لقد فعل ثلاث إعلانات تجارية للحفاظات الوطنية
    Eu sei, mas era preciso colocar-me na página dos anúncios de massagens? Open Subtitles أعلم هذا، ولكن هل عليك وضع صورتي في صفحة إعلانات التدليك؟
    Se chegares à equipa principal na próxima época, arranjo-te um contrato publicitário. Open Subtitles ستصبح لاعباً في الفريق الأول العام المقبل سأعمل لك إعلانات
    quando passarmos por um cartaz publicitário, não o leiam alto. Open Subtitles عندما نمر بالقرب من لوحة إعلانات ، من فضلكم لا تقرأوها بصوت عال، إتفقنا؟
    Na verdade, ela teve um contracto de gravação um painel publicitário e uma digressão que esgotou, enquanto que tu és o vocalista de uma banda que actua por cervejas grátis em bares. Open Subtitles في الواقع, كان لديها عقد تسجيل كبير ولوحة إعلانات و جولة فنية خلال كونك المغني الرئيسي للفرقة
    Retrocedi e deixei-a por detrás de um cartaz de publicidade na estrada. Open Subtitles ولكني عُدتُ بكِ هنا وتركت سيارة الإسعاف خلف لافتة إعلانات بالطريق
    Tem um cartaz para... não sei, uma empresa de advogados. Open Subtitles هناك لوحة إعلانات لا أعرف ، لشركة محاماة ربما
    Pense em todos os anuncios de carros que voce ve que show: Open Subtitles التفكير في كل إعلانات السيارات ترى أن العرض:
    Desculpe-me por não ser um daqueles bebés anorécticos dos reclames das fraldas. Open Subtitles أعذرني إن لم أكن من أحد أولئك الأطفال من إعلانات الحفائض الفاقدون للشهية
    Bruno, esta gente paga bem, querem tudo, levam tudo, até os trailers... Open Subtitles و ياخذون أي شيء حتى إعلانات الأفلام هل لديك الإعلانات
    Nem sequer afixou cartazes. Ficou ali sentado no alpendre à espera, feito parvo. Open Subtitles لم يلصق إعلانات أو أي شيء فقط جلس على المقعد مثل الأبله وأنتظر
    Transmite 24 horas por dia, sem publicidade comercial. TED انها تعمل ٢٤ ساعة يومياً، إعلانات مجانية
    a maior parte das revistas médicas são financiadas pelas empresas de propaganda de medicamentos. Open Subtitles غالبيّة الصحف الطبّية مدعومة من قِبل إعلانات شركة اﻷدوية.
    Vai passar uma tarde agradável, como uma das suas ridículas publicidades. Open Subtitles ستصرف العصر الرائع، مثل أحد إعلانات السجائر السخيفة؟
    comunicados da comunidade? Open Subtitles إعلانات الوحدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد