Felizmente, para ambos, ontem esqueceste-te de esvaziar o teu banho. | Open Subtitles | لحسن الحظ , لقد نسينا كلانا إفراغ حمامنا بالأمس |
esvaziar e limpar a caixa de ferramentas e voltar a arrumá-las dentro. | Open Subtitles | كذا و إفراغ صندوق عدته و تنظيفه و يلقي كل شيء ما دون ذلك خلف ظهره |
esvaziar e limpar bem a mala e voltar a arrumar tudo dentro. | Open Subtitles | إفراغ حقيبة يدها وتنظيفها و تضع كل شيء ما دون ذلك خلف ظهرها |
Como alguém Esvazia o próprio coração de ambições mesquinhas? | Open Subtitles | وكيف يمكن للمرء إفراغ القلب من الطموحات التافهة؟ |
Ambas passaram por momentos stressantes nos últimos meses e a minha vida também não tem sido um mar de rosas, portanto parem de descarregar a raiva uma na outra e vamos comer em paz. | Open Subtitles | وبالمناسبة حياتي ليست سارة أيضاً فكفا عن إفراغ غضب إحداكما على الأخرى ولنتناول الطعام فحسب |
E não é preciso dizer que isso o forçou a esvaziar a tripa. | Open Subtitles | و لا حاجة أن نقول أن هذا قد تسبب في إفراغ أمعائه |
Essa ideia é quase tão boa como esvaziar a caixa-forte. | Open Subtitles | تلك الفكرة تقريبا جيدة، إفراغ الغرفة المُحكمة |
Se quiserem esvaziar um prédio, não basta puxar o alarme de incêndio. | Open Subtitles | إن أردت إفراغ بناية سحب جرس الحريق عديم الفائدة |
Eles pediram-me para esvaziar os baldes de merda deles. Disse-lhes para se afastarem, mas continuaram nisso... | Open Subtitles | هم طلبوا مني إفراغ أسطل تغوطهم أخبرتهم بالتراجع لكنهم لن يفعلوا |
Acabo de ter o prazer de esvaziar o estômago da vítima e encontrei um verme muito incomum e muito nojento. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بشرف إفراغ معدة الضحيّة، ولقد وجدتُ دودة غير عاديّة تماماً ومُقرفة جداً. |
Porque podem dizer o quanto quiserem, trabalharem rijo, serem ágeis, podem esvaziar mais urina do que o outro. | Open Subtitles | لأنه يمكنك قول كل ما تريدينه والعملبجد،ونشاط، يمكنك إفراغ أكياس بول أكثر من الشخص التالي. |
Já não temos de esvaziar um balde ao usar a sanita. | Open Subtitles | لا مزيد من إفراغ الإناء في المرحاض بعد الآن |
Entra armado com pistola, mas vê um fantasma de outro mundo e Esvazia a pistola na sua direcção. | Open Subtitles | تصيبه هلوسة غريبة تدفعه إلى إفراغ مسدسه تجاهها، ثم يخرج من الحافلة |
Esvazia a porra dos teus bolsos, fá-lo já. | Open Subtitles | إفراغ جيوب الداعر الخاص بك. افعلها الآن. |
Esvazia a mala e vende o resto ao ferro-velho. | Open Subtitles | أقول أننا إفراغ جذع وبيع الباقي خردة. |
Meninas, ajudem a descarregar, e depois eu vou estacionar. | Open Subtitles | حسناً يا بنات , ساعدونا على إفراغ الحقائب و بعدها سأقوم بركن السيّارة |
Vamos descarregar contentores? | Open Subtitles | تريد منا المساعدة في إفراغ هذه الحاويات؟ |
David, ajuda a Sybil a descarregar o carro. | Open Subtitles | دايفيد" ،من فضلك ساعد سيبل" في إفراغ ما بالسيارة |
Estás aqui há uma semana. Já pensaste em desfazer as malas? | Open Subtitles | أنت هنا منذ أسبوع هل فكرت في إفراغ حقائبك |
- Mortos gordos esvaziados? | Open Subtitles | وسنفرغهم إفراغ الدهون؟ |
- Mais epinefrina. 360. Afastem-se. | Open Subtitles | أعطوها (ايبينفرين) مجددًا اشحنوا لـ (360)، إفراغ |
Se não lhe esvaziarmos os bolsos, não somos dignas de ser mulheres. | Open Subtitles | لو لم نكن قادرات على إفراغ جيوبة لن نستحق أن نكون نساء |