| Deixem passar! Deixem passar! | Open Subtitles | إفسحوا الطريق، إفسحوا الطريق |
| Deixem passar! | Open Subtitles | إفسحوا الطريق! |
| Deixem passar! | Open Subtitles | إفسحوا الطريق! |
| Abram alas para o aniversariante passar. | Open Subtitles | . إفسحوا الطريق لصاحب عيد الميلاد |
| Abram alas. | Open Subtitles | إفسحوا الطريق.. |
| Abram caminho para Mordecai, que salvou a vida do rei. | Open Subtitles | إفسحوا الطريق لمردخاي ، الذي أنقذ حياة الملك |
| Abram caminho pessoal, Abram caminho. | Open Subtitles | إفسحوا الطريق، يا عامة الناس، إفسحوا الطريق |
| - Saiam da frente, - Mexam-se, mexam-se, mexam-se! | Open Subtitles | إفسحوا الطريق تحرك , تحرك , تحرك |
| Deixem passar! | Open Subtitles | إفسحوا الطريق! |
| Abram alas! | Open Subtitles | إفسحوا الطريق عفوا... |
| - Abram alas! | Open Subtitles | - إفسحوا الطريق ! |
| Abram alas. | Open Subtitles | إفسحوا الطريق |
| Abram caminho para Mordecai, o Judeu. | Open Subtitles | إفسحوا الطريق لمردخاي اليهودي |
| Abram caminho para o governador! | Open Subtitles | ! إفسحوا الطريق للحاكم |
| Abram caminho para a Orici! | Open Subtitles | " إفسحوا الطريق للـ " أوراساى |
| Saiam da frente! | Open Subtitles | إننا نعبر! إفسحوا الطريق! عملاء فيدراليين يعبرون! |
| Sai da frente. | Open Subtitles | أسرعوا, إفسحوا الطريق |