Jansky acabou por fazer uma descoberta histórica, que os corpos celestiais transmitem ondas de rádio bem como ondas de luz. | TED | لقد إكتشف جانسكي إكتشافاً تاريخياً, وهو أن الأجسام السماوية يمكن أن تصدر موجات راديو فضلاً عن موجات الضوء. |
Eles roubaram uma descoberta que pode manter a nossa nação à frente, no século 21. | Open Subtitles | إنهم خونة, لقد سرقوا إكتشافاً كان من الممكن أن يبقي أمتنا على القمة, في القرن الواحد و العشرون |
Ao mesmo tempo, uma divisão da minha empresa fez uma descoberta surpreendente. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، أحد أقسام شركتي إكتشف إكتشافاً مذهلاً. |
Está a testemunhar uma descoberta que poderá reescrever a história da humanidade, mas a sua imaginação leva-o tão longe quanto o calcanhar da sua antiga colónia. | Open Subtitles | أنت تشهد إكتشافاً ،الذي قد يعيد كتابة قصة البشر لكن يأخذك خيالك إلي حد |
Enquanto estava à procura dela, fiz uma descoberta. | Open Subtitles | .. عندما كنت أبحث عنها صنعت إكتشافاً |
Por todo o mundo, descoberta após descoberta vem revelando mais e mais aspectos... de nidificação a penas, outrora achando-se como exclusivos às aves, agora também encontrado em dinossauros. | Open Subtitles | عبر العالم أجمع، إكتشافاً وراء إكتشاف يكشف لنا المزيد و المزيد من المزايا.. من بناء الأعشاش إلى وجود الريش التي كانت تـُعتقد بأنها حصرية على الطيور، عـُثر عليها لدى الديناصورات أيضاً |
Parece que está a estudar um nova descoberta ou isso. | Open Subtitles | كأنّها تدرس إكتشافاً جديد أو ما شابه. |
Perceber que se é impotente não é uma descoberta fácil, para nenhum pai. | Open Subtitles | إكتشاف أنّك عديم الفائدة ليس إكتشافاً لطيفاً... لأىّ أب ليعرفه. |
Sim, isso é verdade. Até que um dia o Bork fez uma descoberta interessante. | Open Subtitles | هذه حقيقة حتى في يوم ما إكتشف (بورك) إكتشافاً مشوقاً |
É, apenas, outra descoberta. | Open Subtitles | سيكون ذلكَ إكتشافاً آخر فحسب |
Martin, fiz uma grande descoberta. | Open Subtitles | مارتن) ، لقد وجدت إكتشافاً عظيم) |
Mira... Fiz uma descoberta incrível. | Open Subtitles | (ميرا) ، لقد وجدت إكتشافاً رائعاً |