A não ser que ambos estejam comprometidos. Assim podem. É uma emenda à regra antiga. | Open Subtitles | إلا لو كانوا مرتبطين بشخص آخر، هذا تعديل للقاعدة السابقة |
Convida os teus pais a vir, a não ser que aches que eles vêm, se assim for, não os convides. | Open Subtitles | إدعِ والديكِ للحضور إلا لو كانوا سيحضرون فعلاً فلا تقومي بدعوتهم |
Mas um banco não usaria tecnologia militar a não ser que estivessem a planear algo sério... | Open Subtitles | ولكن البنك لن يستخدمهم التقنيه العسكريه ...إلا لو كانوا غارقون فى شىء جدى |
Não deveria estar. A não ser que tenham legalizado a bigamia à noite. | Open Subtitles | لم يكن يجب هذا إلا لو كانوا قاموا بتشريع المضارّة ( الزاوج من امرأتين) بين ليلة وضحاها |
A não ser que estejam mentindo. | Open Subtitles | إلا لو كانوا يكذبون |
São sujos a não ser que sejam homossexuais. | Open Subtitles | هم قذرون إلا لو كانوا شواذ |