Quando te conheci só queria passar o resto da vida a teu lado. | Open Subtitles | أول مرة إلتقيتك كل الذي طلبته كان أن أمضي بقية حياتي معك |
Tu sabias que eu não era virgem quando te conheci, tinha 33 anos. | Open Subtitles | أرجوك لا تكن غيوراً ، فأنت تعلم بأني لم أكن عذراء عندما إلتقيتك فقد كنت قي الـ 33 |
Quando te conheci... realmente perguntava-me se ia encontrar alguém novamente. | Open Subtitles | عندما إلتقيتك أنا حقاً، إحترت إذا كنت سألتقي أي أحد مرة أخرى |
Eu conheci-o quando trabalhava numa loja de discos. | Open Subtitles | لقد إلتقيتك عندما كنت تعمل في متجر الأسطوانات ؟ |
Conheci-te, quando achei que não tinha mais nada na vida, | Open Subtitles | عندما إلتقيتك وعندما ظننت أن الحياة انتهت. |
Conheci-te na minha festa dos quinze anos, idiota. Pois foi. | Open Subtitles | إلتقيتك في حفلة عيد ميلادي أيها الأبله |
Tu, qual foi a coisa mais simpática que te disse desde que te conheci? | Open Subtitles | ما ألطف شيء قلته لك منذ إلتقيتك ؟ |
Querido, quando te conheci, passavas música em casamentos. | Open Subtitles | عزيزي عندما إلتقيتك كنت تعمل كـ "دي جي" لحفلات الزفاف |
De quando te conheci na casa da Maria Antónia... de quando me propuseste vir, de toda a tensão dos preparativos. | Open Subtitles | # عندمـا إلتقيتك # #... في منزل مـاريا أنطونيـا... # |
Adam, desde o primeiro dia em que te conheci, eu sabia que estávamos destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | أدام) منذ اليوم الأول الذي) إلتقيتك فيه علمت أننا قدرنا لبعض |
Eu amei-te desde que te conheci. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذ أن إلتقيتك |
Eu lembro-me quando te conheci pela primeira vez, sabes. | Open Subtitles | اتذكر أول مرة إلتقيتك فيها |
Conheci-te. | Open Subtitles | فقد إلتقيتك خلالها |