Só um aparte, ela parou de trabalhar há 2 meses. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها توقفت عن العمل منذ شهرين مضوا |
Raspagens no útero indicam que ela fez um aborto. | Open Subtitles | تشقق في الرحم يشير إلى أنها قامت بالإجهاض |
E ela terminou com ele uma semana antes de ser morta. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها قطعت علاقتها به قبل أسبوع من مقتلها |
Mas o que mais recordo é que deixar partes da minha vida para trás, acabava sempre por custar mais do que eu pensava. | Open Subtitles | رغماً عن ذلك، أكثر ما أتذكّره أنّه بترك أجزاء من حياتي ورائي.. فإنها تنتهي دائماً إلى أنها تؤلمني أكثر مما ظننت |
A boa notícia é que todos os sinais apontam para Síncope Vasovagal. | Open Subtitles | حسناً, الأخبار السارة هي أن كل العلامات تشير إلى أنها إغماءة. |
O registo médico mostra que ela deu à luz há 8 meses. | Open Subtitles | سجلات المُستشفي تُشير إلى أنها قد رُزقت بطفل منذ ثماني أشهر |
ela era exatamente o que esperávamos com base nos estudos e na investigação, incluindo viver do comércio e criar os filhos sozinha. | TED | فهي كانت كل شئ توقعناه وفقاً لأدب والبحث، وصولاً إلى أنها كانت أم واحدة مُتَجهة للتجارة ودعم أطفالها. |
O choque dela depressa deu lugar a uma resolução: ela queria aderir. | TED | سرعان ما تلاشت صدمتها مؤدية إلى: أنها أرادت المشاركة. |
Aliás, ela está doida por ti. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها تفعل الكثير لإثارتك يا رجل |
Além disso, ela aceitou a aquela missão do Corpo da Paz. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها قد قبلت بمهمة قوات حفظ السلام |
ela é simpática e disse que adorava a forma como arrumavas as esponjas. | Open Subtitles | نظرة، وقالت انها لطيف حقا، حسنا؟ وأشارت إلى أنها المعشوق الطريقة التي رتبت الإسفنج. |
Os testes da major Carter indicam que ela tem a chave para um processo de extracção em segurança. | Open Subtitles | نتائج إختبارات الميجور كارتر تشير بوضوح إلى أنها مفتاح لعملية إستخراج آمنة هذا جيد |
ela não era epiléptica nem psicótica. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها لم تكن مصابة بالصرع أو الذهان |
Afinal, ela estava sob o efeito do Gambutrol durante o exorcismo quando os chamados sintomas estavam no auge. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها كانت تحت تأثير الجمبوترول أثناء عملية الطرد كانت الأعراض في قمتها |
- Mais, ela não está assim tão emocionalmente disponível. | Open Subtitles | -بالإضافة إلى أنها ليست متاحة عاطفياً بما يكفي |
Bem, a crueza da carne indica que ela estava viva durante a decapitação, mas... | Open Subtitles | حسناً سلامة اللحم يشير إلى أنها أنها كانت حيةً خلال القطع لكن |
Não há corrosão do esmalte que indique bulimia, por isso é mais provável que ela tenha estado numa dieta de controlo de calorias durante pelo menos dois anos. | Open Subtitles | لا يوجد أي دليل يشير إلى أنها كانت مصابة باضطراب تغذية لذا من المحتمل أنها كانت تتبع حمية شديدة لمدة سنتين |
E a Zelda Fitzgerald é exactamente como a conhecemos, por tudo o que lemos em livros e artigos, é encantadora mas não pára quieta... | Open Subtitles | زيلد فيتزيلارد تبدو تماما كما في الصور وكلما قرأتيه عنها في الكتب بأنها فاتنة وغير ذلك إلى أنها تتمتع بحس فكاهي رائع |
é mais chique que estourar os teus miolos. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها طريقة أكثر تمدناً من إخراج دماغك خارجاً |
A roupa assenta-me melhor, e é mais barata. | Open Subtitles | الملابس تناسب لي أفضل، بالإضافة إلى أنها أرخص. |