Dá-nos alguma coisa para fazer, mas não nos leva a lado nenhum. | Open Subtitles | إنه يمنحك شيئا لتفعله ولكنه لا يصل بك إلى أى مكان |
Não ia a lado nenhum sem a minha rica toalha. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب إلى أى مكان بدون منشفتى الرائعة |
Eles não vão a lado nenhum. Estavam a interferir em assuntos policiais. | Open Subtitles | لن يذهبوا إلى أى مكان . لقد تدخلوا فى عمل الشرطة |
A Cinderela tem um pai, agora. Ela não está indo a lugar nenhum. | Open Subtitles | سندريلا حصلت على والدها الآن إنها لن تختفى و لن تذهب إلى أى مكان بعد الآن |
Vamos a algum lado sem ter seis brutamontes... à nossa volta? | Open Subtitles | هل نذهب إلى أى مكان إلا و هناك ستة من الحراس يحموننا طوال الوقت ؟ |
- Acho que tem que vir comigo. - Ela não vai a nenhum lugar! | Open Subtitles | ـ أعتقد أنه يجب عليكٍ الذهاب معى ـ لن تذهب إلى أى مكان |
Não vou para nenhum lado sem primeiro ver quem é. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أى مكان حتى . أعرف من يكون هذا |
- Esperem. Não vou a lado nenhum sem os meus companheiros. | Open Subtitles | انتظروا ، لن أذهب إلى أى مكان بدون أفراد طاقمي |
Não vou a lado nenhum. Não, queremos uma mesa. | Open Subtitles | لا لن اذهب إلى أى مكان نحن نحب ان نذهب إلى أماكن جلوسنا |
- Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أريد إعتقال هذا الرجل إنه لن يذهب إلى أى مكان |
Não vou deixar a minha música ir a lado nenhum sem mim! | Open Subtitles | إننى لن اسمح لموسيقاى أن تذهب إلى أى مكان بدونى |
É muito perigoso pedir ajuda e uma nave sem energia não nos leva a lado nenhum. | Open Subtitles | حسناً، من الخطر أن نطلب المساعدة و سفينة بدون طاقة لن تأخذنا إلى أى مكان |
Não vamos a lado nenhum até sabermos o que é que ele quer? | Open Subtitles | لن نذهب إلى أى مكان حتى نكتشف ما الذى يريدة |
O rapaz não vai a lado nenhum, oficial. | Open Subtitles | الولد لن يذهب إلى أى مكان يا رجل القانون |
Então, perdeste o teu tempo, porque não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | . إذن أهدرت وقتك ، لأنى لن أذهب إلى أى مكان |
- A sério! - Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | . تحرك , انا أعنى هذا . لن تذهبى إلى أى مكان |
Não vamos a lugar nenhum até ter uma prova que ela ainda está viva. | Open Subtitles | لا ، لن نذهب إلى أى مكان حتى نمتلك دليل أن كيت حية |
Não vai a lugar nenhum até que a Kate esteja livre, também | Open Subtitles | لن تذهب إلى أى مكان حتى تُصبح كيت حُرة أيضاً |
Não vão a lugar nenhum. Fiquem aí. | Open Subtitles | أنتما الإثنان لن تذهبان إلى أى مكان فلتبقوا بأماكنكم |
Seriam obrigados a parar... e a descobrir a fonte do nosso sinal antes de poderem ir a algum lado. | Open Subtitles | ويستخرج إشارتنا قبل أن يذهبوا إلى أى مكان |
Bem, você não está indo a nenhum lugar... você está? | Open Subtitles | أنت لست ذاهبة إلى أى مكان أليس كذلك؟ |
Eu não vou para nenhum lado. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أى مكان |
- para onde vamos? | Open Subtitles | ـ إلى أين نذهب؟ ـ إلى أى مكان بعيد عن هنا |
Não iremos a nenhum lado, hoje, amanhã, a semana próxima, o mês que vem.. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أى مكان اليوم, غداً, الأسبوع القادم, الشهر القادم |
Não os mando para lado nenhum sem estarem bem dormidos. | Open Subtitles | و لن أرسلك إلى أى مكان قبل أن تنام لليلة على الأقل |