ويكيبيديا

    "إلى إسبانيا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para Espanha
        
    • para a Espanha
        
    • até Espanha
        
    Deixo-te vir connosco para Espanha, como querias, e pode ser que fiques com, digamos, dez por cento? Open Subtitles سَأُخبرُك شيئا,اه سَأدعك ترْجعينُ إلى إسبانيا مَعنا، مثلما أردتىَ، , و، نعم , أنا يمكن ان أعطيكى، عشَر بالمائة؟
    Sabes, talvez não vá para Espanha convosco, e fique com um terço. Open Subtitles تَعْرفُ، رُبَّمَا لَنْ أَذْهبَ إلى إسبانيا مَعك وآخذُ الثلث.
    Parece-me que, afinal, não queres é ir para Espanha. Open Subtitles اوه امثالك لا يريدون الذْهابُ إلى إسبانيا.
    Não, estou a falar da viagem de Mondrian para a Espanha. Open Subtitles لا، أتحدّث عنه رحلة موندريان إلى إسبانيا.
    Ela atravessará os Pirinéus até Espanha. Jamais a verás. Open Subtitles سيتم أخذها عبر الجبال إلى إسبانيا لن تراها مجدداً
    Como tu não queres que eu vá para Espanha também. Open Subtitles أوه، يبدوا أنك لا تُريدُني ان اريد الذِهاب إلى إسبانيا.
    Quero que venhas comigo e com o Miguel para Espanha. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تأتى إلى إسبانيا مَعي انا وميجيل.
    Não posso... não posso encontrar-me consigo em Londres porque vou agora para Espanha. Open Subtitles لا أستطيع القدوم و ملاقاتك في لندن لأني ذاهبة إلى إسبانيا
    Eu vou para Espanha, e gostaria de levar comigo a Nadia. Open Subtitles ثمّ أنا ذاهب إلى إسبانيا نفسي، وأنا أودّ أن آخذ نادية معي.
    Porque, é assim, hoje em dia... é assim, a maior parte dos portugueses olham para a Pilar como a mulher que foi responsável por levar José Saramago para Espanha. Open Subtitles لأن أكثر البرتغاليين اليوم يرون بيلار كامرأة مسئولة عن أخذ خوسيه ساراماغو إلى إسبانيا
    Vou para Espanha. O meu voo parte daqui a 45 minutos. Open Subtitles سأذهب إلى إسبانيا ، وطائرتي ستغادر بعد 45 دقيقة
    Espera, como assim, vais para Espanha? Open Subtitles انتظري .. ماذا تقصدين بأنك ستذهبين إلى إسبانيا ؟ لقد كنت محقاً
    Comprou-me o bilhete para Espanha. Para se ver livre de mim. Open Subtitles انه اشترى تذكرة بالنسبة لي إلى إسبانيا وقال انه تخلص مني.
    Quando voltarmos para Espanha, digo-lhes o que aconteceu aqui. Open Subtitles عندما نعود إلى إسبانيا أنا سأقول لهم ما حدث هنا
    A Florida e a Fonte da Juventude voltam para Espanha. Open Subtitles فلوريدا وفانتن من يوث تعود إلى إسبانيا
    Fazer uns passos de deus, cantar uma treta qualquer, pô-los tontos com fumos e espelhos e depois voltar para Espanha! Open Subtitles أرقص قليلاً من الرقص إلالهىِ , وارتلُ بَعْض الهراءِ والخزعبلاتِ، إبهر ابصارهم ببعض الدخانِ المرايا وبعد ذلك نخرج من هذا الجحيم عائدين إلى إسبانيا.
    Estamos na parte do "voltar para Espanha e viver como reis". Open Subtitles نحن أخيراً "سنَعُودُ إلى إسبانيا وسنَعِيشُ كالملوكِ
    Eu não posso ir para Espanha. Open Subtitles لا يمكننى الذهاب إلى إسبانيا ؟
    "Não, não, não, para o transporte do trono de Kapatek-Anahuac para a Espanha." Open Subtitles كلا،كلا، كلا، من أجل نقل عرش "كاباتيك - آناهواك" إلى "إسبانيا"
    Eu vi o 11/11 de novo por mais louco que pareça isto seguiu-me para a Espanha. Open Subtitles رأيتُ الرقم "11: 11" مُجدّداً. يبدو ذلك جنوناً، قد لحق بي كابوسي إلى "إسبانيا."
    Eu ainda permitiria que ele me levasse para a Espanha. Open Subtitles وتبقى رغبتي بالذهاب معه إلى إسبانيا
    Mas, como não queres ir, voltemos para o barco e remamos até Espanha. Open Subtitles لَكنَّك لا تُريدُ الذِهاب، لذا دعنا... نَعُودُ إلى المركبِ ونجدفّ عائدينُ إلى إسبانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد