Não abdicarão disso por causa de uns mísseis para o Irão. | Open Subtitles | لن يخسروا أكثر من بضعة صواريخ صغيرة المدى إلى إيران |
Foste dura, resistente, e conseguiste impedir a venda de urânio para o Irão. | Open Subtitles | و تمكنتُ من ايقاف بيع اليورانيوم إلى إيران |
Quer que voemos para o Irão e que destruamos a Rainmaker. | Open Subtitles | كنت يريدون منا أن يطير إلى إيران وهذه صناع المطر تدمير. |
Eu gosto do Charles Bronson. Talvez um dia vamos ao Irão. | Open Subtitles | أنا أفضل تشارلز برونسون لربما نذهب يوماً ما إلى إيران |
A primeira imagem que veem à vossa frente é na verdade de quando voltei pela primeira vez ao Irão, depois de estar separada por uns bons 12 anos. | TED | أول واحدة تراها أمامك هو في الواقع عندما عدت إلى إيران أول مرة بعد انفصال دام لـ 12 سنة جيدة. |
Eles estão a preparar documentos para te mandar de volta para o Irão. | Open Subtitles | إنهم يقوموا بتجهيز أوراقك لإعادتك إلى إيران |
-São bombas nucleares para o Irão. | Open Subtitles | لدينا رؤوس نووية تتوجة إلى إيران |
E, neste mundo real, as armas vão para o Irão. | Open Subtitles | وهناك أسلحة نووية فى طريقها إلى إيران |
Intenções projetadas, pode estar a dirigir-se para o Irão. | Open Subtitles | النوايا المتوقعة، قد يكون متجهاً إلى "إيران". |
Estão a levar tabaco e álcool para o Irão? | Open Subtitles | هم يهربون السجائر والكحــــول إلى إيران |
Estamos a pensar enviá-lo para o Irão. | Open Subtitles | نتحـــدث حول إرجاعــه إلى إيران |
Leva-os por debaixo dos panos. Fugirão para o Irão ou Paquistão. | Open Subtitles | ستدفعهم إلى الإختباء "سيركضون إلى "إيران", "باكستان |
Queres ir para o Irão com o Ahmad? | Open Subtitles | هل تحبين الذهاب إلى إيران مع أحمد؟ |
Ainda estamos a identificar as transacções, mas... tudo aponta para o Irão. | Open Subtitles | مازلنا نستخرج الأسماء من التحويلات، لكن كلّ شيء يشير إلى (إيران) |
E para mim, levar este objeto para o Irão, ser autorizado a levar este objeto para o Irão foi ser autorizado a fazer parte de um debate extraordinário levado ao mais alto nível sobre o que o Irão é, que diferentes aspetos do Irão há e como as diferentes histórias do Irão poderiam dar forma ao mundo hoje. | TED | وبالنسبة لي، أن آخذ هذا الشيء إلى إيران، أن يسمح لي بأخذ هذا الشيء إلى إيران كان ليسمح به ليكون جزء من مناظرة رائعة تقام على أعلى مستويات حول ماهية إيران، ما هي الإيرانات المختلفة الموجودة وكيف قد تشكل التواريخ المختلفة لإيران العالم اليوم. |
- Foi para o Irão. | Open Subtitles | ذَهبتْ إلى إيران. |
O Teerão pagou-Ihe 20 milhões para levar material nuclear da Rússia para o Irão. | Open Subtitles | دفعت له ((طهران)) عشرون مليون دولار للحصول على الأسلحة النووية وإخراجها من روسيا وإدخالها إلى إيران |
Estamos agora a fazê-lo em todo o mundo, desde a Irlanda até ao Irão e à Turquia. Vemo-nos a ir a todo o lado para mudar o mundo. | TED | نحن نقوم بذلك في كل أنحاء العالم الآن، من إيرلندا إلى إيران وتركيا، نحن نرى أنفسنا نذهب إلى كل مكان لتغيير العالم. |
Então, a CIA decidiu vender armas ao Irão. | Open Subtitles | لذلك, قررت وكالة الاستخبارات المركزية أن تبيع أسلحة إلى إيران |
Houve referências ao Irão nos relatórios da Cálamus. | Open Subtitles | كان هناك إشارات إلى إيران في تقارير كالاموس |