As vidas delas mudam para sempre com o que tu fizeste. | Open Subtitles | تم تغيير حياتهم إلى الأبد من خلال ما قمت به |
Para libertar para sempre esta terra das tenebrosas ambições de Koura. | Open Subtitles | القوة لتخليص هذة البلاد إلى الأبد من طموحات "كورا" السوداء |
Nao nos podemos esconder para sempre das patrulhas deles. | Open Subtitles | لا نستطيع الإختفاء إلى الأبد من دورياتهم |
E só quero que saibas que já que o carro está no nome da tua mãe, eu não poderia deixar a família para sempre, se não fosse a tua bicicleta. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنه بما أن السيارة باسم أمك لم أكن لأستطيع ترك العائلة إلى الأبد من دون دراجتك |
para sempre é demasiado tempo com uma ex-mulher como a minha. | Open Subtitles | إلى الأبد من قبل زمن طويل مع زوجتي القديمة |
Permita-me apresentar um tesouro que temíamos ter-se perdido para sempre dos olhos da cristandade. | Open Subtitles | هل لي أن أقدم لكم الكنز الذي كنا نخشى انه ضاع إلى الأبد من عيون العالم المسيحي. |
Ficamos dentro de casa para sempre. | Open Subtitles | هو في الداخل إلى الأبد من الآن فصاعدا. |
Portanto, juntem-se a mim nesta viagem de descobertas chocantes e apertem os cintos, porque o que estão prestes a descobrir pode mudar para sempre a forma como olham para a comida no vosso prato. | Open Subtitles | انضموا إليّ في رحلة الاكتشافات الصادمة هذه، وثبتوا أحزمتكم، لأن ما أنتم عل وشك تعلّمه يمكن أن يغيّر إلى الأبد من وجهة نظركم إلى الطعام |
"O que de esplendor outrora tão brilhante seja agora levado da minha vista para sempre. | Open Subtitles | "ما على الرغم من التألق كان ذلك مرة واحدة حتى مشرق "يمكن اتخاذها الآن إلى الأبد من بصري... |
- Sempre e para sempre. | Open Subtitles | إلى الأبد من أي وقت مضى؟ |
Banido para sempre, por Zod. | Open Subtitles | "أبعد إلى الأبد من قبل "زود |