E se isto não bastasse, é ainda pior ao saber que nenhuma destas coisas acabaram chegando às crianças. | Open Subtitles | الآن إذا لم يكن هذا مأساوياً بما يكفي فإنه يصبح أسوأ فقط عندما تعلم أن لا شيء من هذه القطع . قد وجد طريقه إلى الأطفال |
Muitos dos anúncios apelam principalmente às crianças. | Open Subtitles | وهذه الدعاية تكون موجهة بالأساس إلى الأطفال |
Porque está ela a falar de buracos às crianças? | Open Subtitles | لماذا هي تتحدث إلى الأطفال حول الفتحات |
É fácil vender crack a crianças nos jardins das escolas. | Open Subtitles | من السهل بيع المخدرات إلى الأطفال في ساحة اللعب |
E não ficariam de braços cruzados enquanto vendem drogas para crianças. - Objeção. | Open Subtitles | وما كانوا سيسهون بينما المخدّرات تباع إلى الأطفال. |
E se comecássemos a falar regularmente com as crianças sobre o conteúdo desses ecrãs? | TED | ماذا لو بدأنا التحدث إلى الأطفال على نحو منتظم حول محتوى هذه الشاشات؟ |
Sabe, é que não queremos que algo aconteça às crianças, pois não? | Open Subtitles | ... اترين لا نريد أيّ شيء ان يحدث إلى الأطفال |
A preocupação deles era como fazer chegar os lápis enviados às crianças nas escolas da província. | Open Subtitles | ...وكان همهم هو إيصال أقلام الرصاص إلى الأطفال في المدارس الصغيرة |
A nossa operação... é ir de estado em estado, a espalhar a palavra, às vezes com mistelas cozidas com mensagem de esperança às crianças doentes... | Open Subtitles | التنقل بين الولايات لنشر رسالتنا رسالة الأمل ... إلى الأطفال المرضى |
Conseguiu alguma coisa na vida. E acho que ele queria dar de volta às crianças. | Open Subtitles | واظن انهُ اراد العودةَ إلى الأطفال |
O Diretor Executivo da Federal Trade Commission diz que o grupo começa lentamente a chegar à conclusão de que os anúncios televisivos direcionados a crianças é injusto. | Open Subtitles | المدير التنفيذي للجنة التجارة الفيدرالية يقول أن المجموعة يتوصلون ببطء إلى إستنتاج أن الإعلانات الموجهة إلى الأطفال غير عادلة |
Aposto duas sessões de graça em como o mestre tem acesso a crianças em risco. | Open Subtitles | -بوث) ) أراهنكَ بجلستين أنّ السيّد يصل إلى الأطفال المعرّضين للخطر |
para crianças que se lembravam das boas maneiras. | Open Subtitles | وصولاً إلى الأطفال ، الذين تذكرو أساليب امهم |
Se calhar vende drogas para crianças. | Open Subtitles | ربّما يبيع المخدّرات إلى الأطفال. |
Seja mais eloquente quando falar com as crianças. | Open Subtitles | كوني أكثر وضوحا عند التحدث إلى الأطفال |
(Risos) Podemos falar com as crianças sobre as coisas saudáveis, as coisas boas para vocês mas esconder qualquer coisa dentro da conversa que era sobre algo que eles pensavam que queriam falar. | TED | (ضحك) يمكننا التحدث إلى الأطفال حول الأشياء الصحية، الأشياء الجيدة لك، لكن بإخفائها في محادثة حول شيء ظنوا أنهم يريدون التحدث عنه. |
Acho que é porque ele sabe falar com as crianças. | Open Subtitles | أعتقد لأنه يعرف كيف يتحدث إلى الأطفال ! |