ويكيبيديا

    "إلى البلدان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para países
        
    • para os países
        
    • em países
        
    Mas estes são dois produtos disponíveis nos Estados Unidos que será difícil transferir para países em desenvolvimento porque são muito, muito caros. TED ولكن هذان منتجان متاحان في الولايات المتحدة وسيكون من الصعب نقلها إلى البلدان النامية لأنها غالية الثمن جداً.
    O pão migrou para países tropicais, onde a classe média agora come pães franceses e hambúrgueres e onde os viajantes acham que o uso do pão é muito mais prático do que o arroz ou a mandioca. TED إنتقل الخبز إلى البلدان المدارية حيث تأكل الطبقات المتوسطة الآن "الهمبرغر" واللّفات الفرنسية وحيث يجد المسافرون أنّ تناول الخبز أسهل من تناول الأرز أو الكسافا.
    Mas o que é interessante, é que nunca tive problemas em viajar para países ocidentais com o meu passaporte americano, apesar de dizer "Nascido no Irão." TED ولكن ما هو مثير للإهتمام ، وأنا لم أواجه أيّة مشكلة للسّفر إلى البلدان الغربيّة الأخرى بجواز سفري الأمريكي ، حتى وإن كان يقولون : "مولود في ايران".
    "Eu vou para longe, para os países quentes. Queres vir comigo? Open Subtitles أنا ذاهب بعيداً إلى البلدان الدافئة هل تأتين معي ؟
    E eles estão a vender esses reatores flutuantes, de apenas 35 megawatts, para os países em desenvolvimento. TED كما انهم يبيعون هذه المفاعلات النووية العائمة، فقط 35 ميجاوات، إلى البلدان النامية.
    Mas, ao contrário de vocês, não nos dividimos em países. Open Subtitles على الرغم من خلافا لكم، نحن لا نقسم أنفسنا إلى البلدان.
    As organizações que estavam a tentar recrutar pessoas para os ajudarem a responder ao surto, não podiam metê-las em aviões, não podiam levá-las para os países para poderem ajudar. TED تلك المنظمات التي كانت تحاول أن تجمع الناس، في محاولة لمساعدتهم على عدم تفشي المرض، لم تستطع أن تضع الناس في الطائرات، لم تستطع أن تعيدهم إلى البلدان لمعالجتهم.
    Podes atar-te com o teu cinto e voaremos para longe da feia toupeira e da sua casa sombria para muito longe, por cima das montanhas para os países quentes onde o sol brilha mais forte que aqui e é sempre verão, com as suas bonitas flores querida Thumbelina." Open Subtitles وسنطير من الرجل القبيح ومنزله القذر... بعيداً، عبر الجبال... إلى البلدان الدافئة...
    Em vez disso, enviamos soldados para morrer em países que não têm nada a ver com ataques terroristas domésticos. Open Subtitles نرسل جنودا إلى البلدان ذات الهجمات المحلية أن تفعل شيئا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد