ويكيبيديا

    "إلى السجن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na prisão
        
    • para a prisão
        
    • para prisão
        
    • na cadeia
        
    • para cadeia
        
    • parar à prisão
        
    • à cadeia
        
    • preso
        
    • para a cadeia
        
    E depois, podemo-nos sentar e ver o "Ernesto na prisão". Open Subtitles سنحظى بوقت جيد وسنشاهد إيرنست وهو ذاهب إلى السجن
    E se mudar uma vírgula à história, o acordo de imunidade será anulado e passará o resto da vida na prisão. Open Subtitles و إذا قمت بتغيير قصتك و لو بمقدار فاصلة سيصبح إتفاق حصانتك باطلاً و ستدخل إلى السجن لبقية حياتك
    Infelizmente, após 20 meses, voltou para a prisão durante um mês. TED للأسف، بعد 20 شهر ، عاد إلى السجن لمدة شهر.
    Já estou completamente farta disto. Não posso ir para a prisão. Ninguém vai para prisão. Open Subtitles أستمع الآن , فأني قد تحملت تلك التافهةً بكل ماأستطيع , لاأستطيع أن أذهب إلى السجن لن يذهب أحداً إلى السجن
    Muito bem, assassino, o teu tempo na cadeia vai ser muito "oolongo". Open Subtitles .حسناً, أيها القاتل .حضّر نفسك للذهاب إلى السجن لفترة صينية طويلة
    Minta-me outra vez, e vai de volta para cadeia. Open Subtitles إذا كذبتَ عليّ ثانيةً ستعودُ مباشرةً إلى السجن
    Não posso controlá-lo, e não sabes até onde ele irá, para não ir parar à prisão. Open Subtitles لا أستطيع التأثير عليه، ولست تتصوّرين ما يمكنه أن يفعل، لكي يتجنّب العودة إلى السجن.
    Anda até à cadeia para te pagar o que te devo. Open Subtitles تعال إلى السجن وسأعطيك ما أنا مديون به لك
    Se não saírem já, mando tirá-los e pô-los na prisão. Open Subtitles إن لم تغادروا الآن سأقوم بجعلهم يجرونكم إلى السجن
    Foi aí que decidi que queria fazer entrar a poesia na prisão. TED حينها قررت أن الشعر يجب أن يدخل إلى السجن.
    Eles nunca irão enfrentar nenhum oficial da lei que os meta na prisão. TED لن يقتربوا من أي ضابط مسؤولٍ عن تنفيذ القانون والذي سيأخذهم إلى السجن.
    Saia daqui antes que eu chame o oficial de justiça e o ponha na prisão! Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن
    Parece que a taxa de criminalidade sobe e desce independentemente de quantos jovens enviamos para a prisão. TED يبدو أن معدل الجريمة يعلو وينخفض بغض النظر عن عدد الشباب الذين نرسلهم إلى السجن.
    Ligue ao seu advogado. Vai voltar para a prisão. Open Subtitles أسدِ لنفسك خدمة وإتصل بمحاميك, ستعود إلى السجن
    "Por assobiar a uma mulher branca, vá já para a prisão." Open Subtitles بسبب الصفير في وجه إمرأة بيضاء ستذهب مباشرة إلى السجن
    Tu pagas pelos danos! Tu vais para prisão! Open Subtitles ادفع تعويضاً عن الأضرار سوفا تذهب إلى السجن
    Temos de trabalhar para mudar a sentença para prisão perpétua. Open Subtitles يجب أن نعمل على تغيير على تغيير الحكم إلى السجن المؤبد
    A melhor possibilidade é nós dois paramos na cadeia. Open Subtitles الاحتمالات ترجح بأن كلانا سنذهب إلى السجن.
    Que puséssemos os nossos filhos toda a vida na cadeia por ela? Open Subtitles أرسل أبنائنا إلى السجن لبقيّة حياتهم بسببها؟
    Srta Dunne pode processar o escritório por fraude... e provavelmente mandar vc e os outros sócios do escritório para cadeia. Open Subtitles أَنْ تَقاضي مكتب المحاماه بتهمة الإحتيال وترسلك أنت وباقى الأعضاء فى مكتب المحاماه إلى السجن
    Se fizerem queixa de mim posso ir parar à prisão para sempre! Open Subtitles يارجل, ما الذى تتكلم عنه؟ أننى أتكلم عن , إذا بلغتم عنى0000 سوف أذهب إلى السجن لبقية حياتى
    Andem-se embora, ou de tanto rir ainda vamos parar à cadeia. Open Subtitles هيّا يا سادة، سنضحك في طريقنا إلى السجن مُباشراً لا تجعلاني أتوسّل
    Se não tratar daquele buraco no tubo dos desperdicios nucleares, será preso. Open Subtitles إذا لم تصلح التريب في برج التبريد 2 ستذهب إلى السجن
    Levar a minha mãe algemada para a cadeia foi uma bela cena. Open Subtitles اقتياد أمي إلى السجن وفي يدها الأصفاد كانت لمسة فنية منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد