ويكيبيديا

    "إلى الشخص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para a pessoa
        
    • à pessoa
        
    • para uma pessoa
        
    • o tipo
        
    • a quem
        
    Vejamos, suponhamos que há a pessoa número sete, que nos conta uma história, mas quando lhe perguntamos onde a foi buscar, ela aponta para a pessoa número três como sendo a fonte. TED أترون، افترض وجود شخص رقم سبعة، يخبرك قصة، ولكن عندما تسأله من أين أتى بها، فيشير إلى الشخص رقم ثلاثة كمصدر لها.
    Agora virem-se para a pessoa à vossa direita e descrevam essa experiência. TED انتقل الآن إلى الشخص الذي على يمينك وصِفْ هذه التجربة.
    "à pessoa especial que me ilumina o dia, valorizar-te-ei sempre." Open Subtitles إلى الشخص المميّز الذي يُضيء نهاري، ستبقى عزيزاً دائماً
    Não te ocorreu se o Thane tem acesso ao abastecimento, também pode ter acesso à pessoa que está a fazer isto? Open Subtitles هل خطر ببالك أنه ان كان ثاين يتمكن من الوصول للمخدرات فقد يوصلنا أيضا إلى الشخص الذي يفعل هذا؟
    Como pode olhar para uma pessoa vulgar, um tipo inocente e depois matá-lo? Open Subtitles إذاً أخبرني.. كيف تنظر إلى الشخص العادي رجل بريء و لديه أطفال وبعدها ترديه قتيلاً؟
    para uma pessoa normal com uma vida normal, a fama tem uma atracção hipnótica. Open Subtitles بالنسبة إلى الشخص العادي الذي يعيش حياة عادية تمثّل الشُهرة فتنة طاغية
    Use-o e mande um dólar para o tipo Contente! Open Subtitles استعملها إذن، وأرسل دولاراً واحداً إلى "الشخص السعيد"!
    Eu só pedi a quem fala espanhol que se levantasse, olhasse para a pessoa ao seu lado e se risse. TED طلبت ببساطة ممن يتحدث الإسبانية من الجمهور أن يقفوا، وينظروا إلى الشخص الجالس بجانبهم ويضحكوا.
    Um dia olha-se para a pessoa, e vê-se uma coisa que não se tinha visto na noite anterior. Open Subtitles تعرف، يوم واحد تنظر إلى الشخص وأنت شاهد شيءا أكثر من أنّك عملت الليل سابق.
    para a pessoa com quem está a ter sexo é meio desmotivante. Open Subtitles إلى الشخص الذي تمارس الجنس معه هذا شيء قاتل للمتعة
    Passa a laranja para a pessoa atrás de si... mas sem usar as mãos. Open Subtitles مررى البرتقاله إلى الشخص الذى خلفكِ
    Assim desse jeito, não precisas de olhar para a pessoa. Open Subtitles الذى لا تضطر به النظر إلى الشخص
    O aparelho automaticamente enviava à pessoa em questão aquela carta, sob a forma de um e-mail. TED هذا الجهاز سيقوم أوتوماتيكيا بإرسال الرسالة كبريد إلكتروني إلى الشخص المعني.
    Agora passem o telemóvel desbloqueado à pessoa à vossa esquerda. TED و ليعطِ كلّ منكم هاتفه غير المقفل إلى الشخص الجالس على يساره.
    Encontrar o chinês da garagem e esperar que ele me conduza à pessoa que me tramou. Open Subtitles سأبحث عن المحصل بجراج الأمم المتحدة وأرجو أن يقودني إلى الشخص الذي دبر لي المكيدة
    Olhem para uma pessoa ao vosso lado e comecem a rir. (Risos) Muito obrigado. Podem sentar-se. TED وانظروا إلى الشخص الجالس بجانبكم واضحكوا.) (ضحك) شكراً جزيلاً لكم، بإمكانكم الجلوس الآن.
    Agora, imaginem que estão numa rua algures no Japão, viram-se para uma pessoa próxima e perguntam: "Desculpe, qual é o nome desta rua?" TED إذاً، الآن تخيل أنك تقف على شارع في أي مكان في اليابان، وتلتفت إلى الشخص القريب منك وتقول، " من فضلك، ما هو أسم هذا الشارع؟"
    Está a falar com o tipo que apanhou a ver os ficheiros secretos do seu irmão. Open Subtitles هيا أنت تتحدث إلى الشخص الذى اقتحم ملفات أخيك
    - Há um milhão de homens assim. - Então procura o tipo ao meu lado. Open Subtitles هنالك ملايين الأشخاص الذين يلبسون الربطات أنظري إلى الشخص الذي أقف أنا بجواره
    Tive que dar a quem eles nunca imaginariam. Open Subtitles أعطيتها إلى الشخص الوحيد الذي لن يظنوا أنني
    Bem sei que não pode dizer-me onde está, mas lembrei-me que se eu lhe desse o cartão, talvez o pudesse mandar a quem quer que o tenha? Open Subtitles أعلم أنكِ لا تستطيعين أن تقولي مكانه، ولكن إذا أعطيتكِ إياه فبإمكانكِ إرساله إلى الشخص الذي يعيش معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد