Já sei. Devemos estar a ir para Norte e não para Este. | Open Subtitles | أنت على حق ,من المفترض أن نتجه إلى الشرق وليس الشمال |
Todos aqueles comboios a levá-los para Este, todos os dias. | Open Subtitles | كلّ تلكَ القطارات التي تأخذهم إلى الشرق كلّ يوم. |
Que, por acaso, está a 16100 km a este da Austrália. | Open Subtitles | وهي بالمناسبة ، تبعد 10,000 ميل إلى الشرق من استراليا |
Novas assinaturas térmicas a 8 km a leste. São as FARC. | Open Subtitles | البصمات الحرارية جديدة حول خمسة أميال إلى الشرق من ذلك |
Eu cheguei ao Médio Oriente no final de 2007, o que foi aproximadamente a meio da guerra do Iraque. | TED | كما ترون، لقد وصلت إلى الشرق الأوسط في نهاية 2007، أي في حوالى منتصف حرب العراق . |
Param de enviar bens e equipamento para o leste. | Open Subtitles | لقد توقف عن أرسال البضائع والألات إلى الشرق |
ao Leste de Magizhmadhi é a faixa de Udayagiri as ilhas de Malava a oeste | Open Subtitles | إلى الشرق من ماهيشماتي كله ضمن سلطة اودغاجيري من جزر مالافا إلى غربها |
Há um celeiro a meia-dúzia de Km para Oeste daqui. | Open Subtitles | بعد ميلين إلى الشرق من هنا هناك نادي ليلي |
Então, o que a traz para o Oriente, se posso questionar? | Open Subtitles | إذن، ما الذى أتى بك إلى الشرق ؟ إن كان بإمكانى أن أسأل ؟ |
Duas companhias para Norte, uma para leste. - Depois convergimos para o encampmento. | Open Subtitles | أقترح نشر الرجال قوتان إلى الشمال، وحدة إلى الشرق |
O Pássaro do Exército ainda vai para Este. | Open Subtitles | طائر الحرب مازال متوجها إلى الشرق يا سيدي |
Bem, se ele vai para LA Eu vou para Este. Percebes? | Open Subtitles | إذا كان سيتجه غربا ,فأنا سأذهب إلى الشرق أتفهم ما أقصد؟ |
Não, é para Este, perto dos bróculos. Dá cá isso! | Open Subtitles | لا، إنه إلى الشرق بجانب بعض أشجار القرنابيط |
Sem transmissões, e agora a dirigir-se para Este, em direcção a Cleveland. | Open Subtitles | لا إرسال.والان هي متجهه إلى الشرق فوق كليفلاند |
Olhe para as sombras. Apontam para Este. Por isso, o sol devia estar a oeste. | Open Subtitles | إنهم يشيرون إلى الشرق ، لا بد أن تكون الشمس في الغرب |
No Pacífico, de tantos em tantos anos, há uma corrente quente que se desloca de oeste para Este. | Open Subtitles | ،كل بضعة سنوات في المحيط الهادىء يتحرك تيار دافىء من الغرب إلى الشرق |
A companhia A fez contacto 5 quilómetros a este. | Open Subtitles | اتصلنا مع الكتيبة الأولى ثلاثة أميال إلى الشرق |
O passado fica a oeste, acumulando "ontens"... e o futuro a este, acumulando "amanhãs". | Open Subtitles | إلى الغرب تحصل على الأمس إلى الشرق تحصل على الغد |
a cerca de duas horas de carro a leste de Raleigh. | TED | إنها تقريبا ساعتين إلى الشرق سياقة من مدينة رالي. |
Cinco quilómetros a leste de onde está. | Open Subtitles | على بعد 5 كيلو مترات إلى الشرق من موقعكم |
Um ano depois, eu fui ao Médio Oriente para estudar resolução de conflitos. | TED | في العام التالي، توجهت إلى الشرق الأوسط لدراسة حل النزاعات. |
A única pista, de que o oceano fica para o leste é a procissão constante de pinguins. | Open Subtitles | الدليل الوحيد على أنّ المحيط يقبع في مكانٍ ما إلى الشرق هو موكب البطاريق المنتظم |