ويكيبيديا

    "إلى القاضي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ao juiz
        
    • com o juiz
        
    • a um juiz
        
    Se estiver com medo e disser ao juiz, o julgamento será anulado. Open Subtitles إن كنت خائفاً.. اذهب إلى القاضي وأخبره.. وسوف يطلبون إلغاء المحاكمة
    Vamos arrastar-te até ao juiz e podes dizer-lhe isso a ele. Open Subtitles سنأخذك إلى القاضي ويمكنك التحدث إليه إلى ما لا نهاية
    Eu não fiz nada, tenente. Se quer queixar-se, queixe-se ao juiz. Open Subtitles لم أفعل شيئاً حضرة الملازم أول لديك اعتراض تقدّم به إلى القاضي
    Depois vamos falar com o juiz e dizemos que não pertencemos ao bando do Lukas. Open Subtitles ثم نتحدث إلى القاضي ونقول لا ينتمون إلى جانب لوكاس
    - Falei com o juiz, esta manhã. - Não falo do recurso. Open Subtitles -لقد تحدثت إلى القاضي هذا الصباح أنا لا أتحدث عن القضية-
    Enviaram a cassete a um juiz federal há duas horas. Open Subtitles ذهب الشريط إلى القاضي الإتحادي قبل ساعتين
    Se fizermos detenções, ele apresenta-as ao juiz, e acha que o juiz desiste. Open Subtitles لا، لقد قمنا ببعض الاعتقالات فيحيلهم إلى القاضي إذ يتصور أن الأخير سينسى الموضوع
    Diga-me por que näo hei-de ir ao juiz, anular o julgamento e meter esse seu traseiro provocante na cadeia. Open Subtitles أخبريني.. لماذا لا أذهب إلى القاضي وأطلب إلغاء المحاكمة وأجعلهم يرمون بك إلى السجن
    Meu senhor Bassânio deu seu anel... ao juiz que lhe pediu e também o mereceu. Open Subtitles سيدي باسانيو وهب خاتمه إلى القاضي الذي ألح فى طلبه وكان جديراً به، أيضا
    "Podemos pegar em todos os factos, arranjar todos os advogados, circunstâncias atenuantes, mas todos se esquecem que, no fim, a decisão cabe ao juiz." Open Subtitles ينسى الناس أن في النهاية الامر يعود إلى القاضي قلتها بطريقة ساحرة كنت أحاول أن أمارس الجنس
    Sim, só que... só que é pena que não possas fazer nada quanto a isto, porque vou ser eu quem vai levar isto ao juiz. Open Subtitles أجل إنه إنه سيء أنك لا تستطيع فعل شيء لذلك لأنني سأكون من يأخذه إلى القاضي
    Sim, bem, eles estão ferindo-nos muito bem, e não há dúvida uma abundância de pecados ao juiz. Open Subtitles نعم ، حسنا ، انهم يضربون لنا بشكل جيد ، وهناك بالتأكيد وفرة من الخطايا إلى القاضي.
    Isto é um crime e podes ser irradiada se não levares isto ao juiz. Open Subtitles يمكن أن لا تمارسى المحاماة إذا لم تأخذى هذا إلى القاضي
    Depois das instruções do júri, ou se entrega ou eu conto ao juiz! Open Subtitles بعد أوامر هيئة المحلفين، بلغ عن نفسك، أو سأذهب إلى القاضي
    De alguma maneira, o recurso chega até ao juiz. Open Subtitles بطريقة ما، تجد تلك الطلبات "طريقها إلى "القاضي
    - Diga isso ao juiz que assinou o mandado de busca para o seu apartamento. Open Subtitles نعم، حسنا، يمكنك قول ذلك إلى القاضي الذى وقع على أمر التفتيش لشقتك
    O vosso trabalho é proteger o cliente a qualquer custo, da acusação ao juiz, do nosso sistema de justiça imperfeito, mas mais importante, protegê-los deles mesmos. Open Subtitles عملكم هو حماية موكليكم مهما كلف الأمر من الإدعاء العام إلى القاضي نظام عدالتنا الفاشل
    Entregua-o morto ao juiz e recebe a nossa recompensa. Open Subtitles و تقم بإعادته إلى القاضي .ولكن ما الذي تراه مناسبًا .ونحصل على مكافأتنا
    A advogada do Epps tem de falar com o juiz e deixá-lo decidir. Open Subtitles يجب على محامي هاورد إبس أن يتقدم بهذه المداخلة إلى القاضي و يترك القرار له
    Ele não quer que eu fale com o juiz. Open Subtitles سيأخذني إلى الجحيم إنه لا يريدني أن أذهب إلى القاضي
    Agora daqui a seis semanas vou falar com o juiz. Open Subtitles الآن في ستّة أسابيعِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ إلى القاضي -
    Preciso de chegar a um juiz. - Eu? Open Subtitles أريدك أن توصلني إلى القاضي الذي حكم عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد