ويكيبيديا

    "إلى المحاكمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a julgamento
        
    • a tribunal
        
    • ao tribunal
        
    • ao julgamento
        
    O caso passará a julgamento na primeira data disponível. Open Subtitles القضية ستنتقل إلى المحاكمة في أقرب تاريخ ممكن
    Ela vai negar esta treta e vou fazê-la ir direta a julgamento. Open Subtitles ،سوفَ ترفضُ هذا الهراء وسوفَ أجعلهُا تجعل هذه القضية .إلى المحاكمة
    É por isso que o vai levar a julgamento? Open Subtitles هذا هو السبب في أنك ذاهب إلى المحاكمة ضد كلاي شو ؟ سوف تخسر
    FACE À POSSIBILIDADE DE VOLTAREM a tribunal, Open Subtitles بمواجهتم بإمكانية الرجوع إلى المحاكمة ، وافقت الشركتان على دفع
    O meu objectivo era levar o Openshaw ao tribunal. Open Subtitles كانت حملتي معتمدة على إحضار أوبنشو إلى المحاكمة
    Todos iremos ao julgamento e que raio temos? Open Subtitles ونحن نذهب إلى المحاكمة ما الذى لدينا حقيقة ؟
    O caso não pode ir a julgamento ainda. Open Subtitles لا يفترض بهذه القضية أن تصل إلى المحاكمة التجريبية بعد كلا.
    Estão todos ocupados. Não vai a julgamento. Open Subtitles الجميع مشغول إسمع، إنها لن تصل إلى المحاكمة
    Sr. Juiz, renuncio ao meu direito a ter uma audiência preliminar... e desejo ir a julgamento o quanto antes. Open Subtitles ...حضرة القاضي، أود أن ...أتخلى عن حقي في الجلسة التمهيدية والمرور مباشرة إلى المحاكمة بأسرع ما يمكن
    Nós vamos a julgamento. Open Subtitles لن يحدث استمرار في هذه الجلسات نحن ذاهبون إلى المحاكمة
    Nem fomos a julgamento depois daquela morte. Open Subtitles لم يكن علينا أن نذهب إلى المحاكمة مع وفاة تلك الشاهدة
    Estamos prestes a ir a julgamento por quatro casos de assassinato doloso. Open Subtitles نحن على وشك الذهاب إلى المحاكمة لـأربع حالات القتل من الدرجة الأولى
    O procurador distrital não pode ir a julgamento sem isso. Open Subtitles بأمكان المدعي عليه أن لايذهب إلى المحاكمة
    Diz que este homem vai a julgamento, Open Subtitles وتقول أن هذا الرجل في طريقه إلى المحاكمة
    Podemos ir a julgamento? Open Subtitles ألا يمكننا أن نلجأ إلى المحاكمة ؟ لما لا ننتظر ونرى مالذي سيقدمه ؟
    O bom Reverendo gentilmente permitiu que o Conselho decida se ele deve ir ou não a julgamento. Open Subtitles القس الحسن قد وافق بسخاء على السماح للمجلس أن يقرر سواء إن كان يجب أن يذهب إلى المحاكمة أم لا
    Maioria das pessoas pensa que quem é acusado de um crime, é preso e levam-no a tribunal, mas não é assim. Open Subtitles يظن معظم الناس أن المتهمين بجرائم يتم جرّهم إلى المحاكمة ولكن الأمر ليس هكذا.
    Ao contrário do que o Harvey pensa, ir a tribunal é uma coisa boa. Open Subtitles أترى على عكس ما يؤمن به هارفي الذهاب إلى المحاكمة شي جيد
    Vais ao tribunal? Open Subtitles سوف تأتي إلى المحاكمة ؟
    A sua vida vai ser um inferno durante três anos até ao julgamento. Open Subtitles انهم `ليرة لبنانية جعل حياتك جحيم ل 3 سنوات حتى تصل القضية إلى المحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد