ويكيبيديا

    "إلى المرآة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ao espelho
        
    • no espelho
        
    • para o espelho
        
    • seu reflexo
        
    Olhei-me ao espelho e obriguei-me a parar de chorar. Open Subtitles نظرتُ إلى المرآة وجعلتُ نفسي أتوقّف عن البكاء
    Cada vez que me vejo ao espelho, vejo essa menina. Open Subtitles في كُل مرة أنظر إلى المرآة .أرى فتاة صغيرة
    Vê-te ao espelho a fazer como a marmota. Open Subtitles انظري إلى المرآة وتأملي نفسك وأنت تقلدين حركات الغرير.
    Olha-te no espelho se precisares. Não preciso. Open Subtitles هل تستطيع أن تتذكر هذه القـَسَمات إنظر إلى المرآة إن إضطررتَ لهذا
    Vou-lhe fazer coisas que o vão fazer ter vergonha de olhar no espelho depois. Open Subtitles سأفعل به أشيائاً ستجعله يخجل أن ينظر إلى المرآة بعدها.
    "Vá", disse-lhe, "agora, agite o seu fantasma, "os seus dedos reais, mexa os dedos reais enquanto olha para o espelho". TED "الآن،" قلت، "الآن نظر، ذبذب ذراعك الوهمية -- أصابعك الحقيقية، أو حرك أصابعك الحقيقية وأنت تنظر إلى المرآة."
    Se alguma vez te deres ao trabalho de te olhar ao espelho, apenas por uns segundos, ver-te-ias como na verdade és. Open Subtitles والتي هي فكرة جيدة لأجلك إذا لم تأخذ الوقت لتنظر إلى المرآة أبداً أعني , فقط لثانية
    Desliguem-se das vossas cadeiras, levantem-se e vejam-se ao espelho. Open Subtitles أفصلوا أجهزتكم من مقاعدكم إنهضوا و إذهبوا إلى المرآة
    Tem que se ver ao espelho primeiro. Se se vir a si próprio vai assustar-se, Bretton. Open Subtitles أنظر إلى المرآة أولاً , انظر لنفسك فربما قد تصاب من الذعر
    Depois, olho-me ao espelho e digo: Open Subtitles وأنا أظن أنني في الأربعين من عمري بعد ذلك أنظر إلى المرآة
    Nem sequer tive coragem de me ver ao espelho durante a última semana. Porquê? Open Subtitles ـ لم أملك الشجاعة للنظر إلى المرآة في الأسبوع الماضي ـ لماذا؟
    Quando foi a última vez que te viste ao espelho? Open Subtitles و الآن , متى كانت آخر مرة نظرت فيها إلى المرآة ؟
    Se eu sou um advogado sujo, então estás a olhar ao espelho. Open Subtitles إذا كنت أنا محامٍ قذر فإنّك تنظر إلى المرآة ..
    Acho que Vossa Majestade devia ver-se ao espelho. Open Subtitles أظنّ أنّ على صاحبة الجلالة النظر إلى المرآة
    Ao invés de estares a procurar por mim, devias olhar-te no espelho, Pássaro Negro. Open Subtitles طوال الوقت التى كنتى تبحثين عنى يجب ان تنظرى إلى المرآة أيها الطائر الأسود
    Prefere ver criminosos nazistas entre nós, olhe-se no espelho. Open Subtitles تفضلين رؤية مجرم حرب نازي بيننا على أن تنظري إلى المرآة
    Mas, enquanto o monstro está a morrer, o polícia percebe que ele está a olhar no espelho. Open Subtitles ولكن أثناء موت الوحش أدرك مسؤول الأمن أنه كان ينظر إلى المرآة
    Disse que olhei no espelho e eu era ela. Open Subtitles قلت أنني نظرت إلى المرآة ولقد كنت هي
    - É espantoso o que podemos fazer quando já não temos de nos olhar no espelho. Open Subtitles ــ أتعرف يا "مات" إنه أمر مذهل عندما عندما لا تضطر للنظر إلى المرآة ثانيةً
    "Porque, quando acordo de manhã, e olho para o espelho, "vejo uma mulher negra. TED لأنني عندما أستيقظ في الصباح وأنظر إلى المرآة أرى امرأة سوداء.
    E como somos profissionais orgulhosos, é muito difícil olhar para o espelho e ver os nossos erros. TED ولأن وظيفتنا فخر لنا، إنه من الصعب أن ننظر إلى المرآة وأن نعترف بأخطاءنا.
    Porque, se não posso admirar a tua verdadeira beleza, posso ver o seu reflexo e recordar como em tempos me amaste. Open Subtitles لأنني إذا لم أستطع النظر إلى جمالك الحقيقي... سوف أنظر إلى المرآة... وأتذكّر عندما كنتِ يوماً...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد