ويكيبيديا

    "إلى المكان الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para onde
        
    • Levar isto
        
    • para de onde
        
    • para o local onde
        
    • até ao sítio onde
        
    • volta para
        
    E eu só... voltava para onde era a nossa rua. Open Subtitles وأنا استمريت بالعودة إلى المكان الذي كان شارعنا به
    Se estiveres viva, não me podes ajudar com o atraso, levar as almas para onde têm de ir. Open Subtitles إذا كنت حية فلن تكوني قادرة على مساعدتي باللائحة لأخذ الأرواح إلى المكان الذي يجب ان تذهب إليه
    O meu pé esquerdo Leva-me para onde preciso de ir Open Subtitles قدمي اليسرى دائماً توصلني إلى المكان الذي أريد الذهاب إليه
    Não, não até o mandarem de volta para de onde o conjuraram. Open Subtitles لا ، ليس قبل أن تعيدوه إلى المكان الذي استحضرتماه منه
    Supostamente levarão o dinheiro para o local onde têm a sua irmã. - Estupidez. Open Subtitles كي نتبعهم، نحن نفترض بأنهم سيأخذون النقود إلى المكان الذي يضعون أختكِ فيه
    Fui até ao sítio onde ele estava e não havia sinal dele. Open Subtitles ذهبت إلى المكان الذي كان يقف فيه ولم أجد أي إشارة لوجوده
    Eu vou para onde você o prendeu, mas aí o levamos de volta para nosso acampamento. Open Subtitles سأذهب إلى المكان الذي احتجزته فيه لكن بعد ذلك سنقوم بأخذه للمخيّم
    Vai para onde ele diz. Open Subtitles ستذهب إلى المكان الذي يقوله وستعطيه نقودك
    Deveria enviar-te para onde te encontrámos. Open Subtitles ينبغي علي إرسالك إلى المكان الذي وجدناك فيه
    Já disse, para onde a sua filha está. Open Subtitles لقد قلت لك أنني سأخذك إلى المكان الذي فيه إبنتك.
    Vai para onde raio quiseres, mas primeiro vais pedir desculpa." Open Subtitles إذهب إلى المكان الذي تريد، ولكن أولا, سوف تعتذر."
    Qualquer coisa que indique onde o Kilgrave estava e para onde vai. Open Subtitles أي شيء يشير إلى المكان الذي كان فيه كيلغريف و المكان الذي قد يقصده
    Uma mensagem tua e os Marshals vão para onde disseres. Open Subtitles رسالة واحدة منك وسيذهب رجال الشرطة إلى المكان الذي تحددينه
    Para te mandar... para onde precisas de ir, preciso de uma tecnologia muito especial. Open Subtitles لأجل إرسالكِ.. إلى المكان الذي تريدين الذهاب إليه فإنّي بحاجة لتكنولوجيا خاصّة.
    Regressar para de onde vieste, como já o chegaste a fazer. Open Subtitles و أن تعودي إلى المكان الذي جئت منه مثلما فعلت من قبل
    Quero ir para de onde eles vieram. Open Subtitles أريد الذهاب إلى المكان الذي هم جاؤوا منه
    É por isso que estamos a voar para o local onde fui tratado. Open Subtitles ولهذا نحن متجهين إلى المكان الذي تمت معالجتي فيه.
    O Budismo, em toda a sua forma, retornou para casa, para a árvore Bodi, para o local onde uma vez um príncipe alcançou a iluminação e se tornou o Buda Open Subtitles لقد عادت كل طوائف البوذية المتباينة إلى مسقط راسها عند شجرة الحكمة إلى المكان الذي ذهب إليه أحد الأمراء لكي يبحث عن الاستنارة حتى أصبح البوذا
    Segue a corrente de sangue até ao sítio onde a serpente põe os ovos. Open Subtitles اتبع السهل الدمويّ إلى المكان الذي تضع به الأفعى بيوضها.
    Mandai-me de volta para o que desejo, no espaço e no tempo. Open Subtitles أرسلوني إلى المكان الذي سأجد فيه ما أتمناه ، في الزمان و المكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد