E eu só... voltava para onde era a nossa rua. | Open Subtitles | وأنا استمريت بالعودة إلى المكان الذي كان شارعنا به |
Se estiveres viva, não me podes ajudar com o atraso, levar as almas para onde têm de ir. | Open Subtitles | إذا كنت حية فلن تكوني قادرة على مساعدتي باللائحة لأخذ الأرواح إلى المكان الذي يجب ان تذهب إليه |
O meu pé esquerdo Leva-me para onde preciso de ir | Open Subtitles | قدمي اليسرى دائماً توصلني إلى المكان الذي أريد الذهاب إليه |
Não, não até o mandarem de volta para de onde o conjuraram. | Open Subtitles | لا ، ليس قبل أن تعيدوه إلى المكان الذي استحضرتماه منه |
Supostamente levarão o dinheiro para o local onde têm a sua irmã. - Estupidez. | Open Subtitles | كي نتبعهم، نحن نفترض بأنهم سيأخذون النقود إلى المكان الذي يضعون أختكِ فيه |
Fui até ao sítio onde ele estava e não havia sinal dele. | Open Subtitles | ذهبت إلى المكان الذي كان يقف فيه ولم أجد أي إشارة لوجوده |
Eu vou para onde você o prendeu, mas aí o levamos de volta para nosso acampamento. | Open Subtitles | سأذهب إلى المكان الذي احتجزته فيه لكن بعد ذلك سنقوم بأخذه للمخيّم |
Vai para onde ele diz. | Open Subtitles | ستذهب إلى المكان الذي يقوله وستعطيه نقودك |
Deveria enviar-te para onde te encontrámos. | Open Subtitles | ينبغي علي إرسالك إلى المكان الذي وجدناك فيه |
Já disse, para onde a sua filha está. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني سأخذك إلى المكان الذي فيه إبنتك. |
Vai para onde raio quiseres, mas primeiro vais pedir desculpa." | Open Subtitles | إذهب إلى المكان الذي تريد، ولكن أولا, سوف تعتذر." |
Qualquer coisa que indique onde o Kilgrave estava e para onde vai. | Open Subtitles | أي شيء يشير إلى المكان الذي كان فيه كيلغريف و المكان الذي قد يقصده |
Uma mensagem tua e os Marshals vão para onde disseres. | Open Subtitles | رسالة واحدة منك وسيذهب رجال الشرطة إلى المكان الذي تحددينه |
Para te mandar... para onde precisas de ir, preciso de uma tecnologia muito especial. | Open Subtitles | لأجل إرسالكِ.. إلى المكان الذي تريدين الذهاب إليه فإنّي بحاجة لتكنولوجيا خاصّة. |
Regressar para de onde vieste, como já o chegaste a fazer. | Open Subtitles | و أن تعودي إلى المكان الذي جئت منه مثلما فعلت من قبل |
Quero ir para de onde eles vieram. | Open Subtitles | أريد الذهاب إلى المكان الذي هم جاؤوا منه |
É por isso que estamos a voar para o local onde fui tratado. | Open Subtitles | ولهذا نحن متجهين إلى المكان الذي تمت معالجتي فيه. |
O Budismo, em toda a sua forma, retornou para casa, para a árvore Bodi, para o local onde uma vez um príncipe alcançou a iluminação e se tornou o Buda | Open Subtitles | لقد عادت كل طوائف البوذية المتباينة إلى مسقط راسها عند شجرة الحكمة إلى المكان الذي ذهب إليه أحد الأمراء لكي يبحث عن الاستنارة حتى أصبح البوذا |
Segue a corrente de sangue até ao sítio onde a serpente põe os ovos. | Open Subtitles | اتبع السهل الدمويّ إلى المكان الذي تضع به الأفعى بيوضها. |
Mandai-me de volta para o que desejo, no espaço e no tempo. | Open Subtitles | أرسلوني إلى المكان الذي سأجد فيه ما أتمناه ، في الزمان و المكان |