ويكيبيديا

    "إلى المنطقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à Zona
        
    • na área
        
    • para a zona
        
    • ao distrito
        
    • à Área
        
    • para a Área
        
    • para a região
        
    Duas horas depois, quando os jornalistas puderam voltar à Zona, tudo o que restava era um monte de pedras. Open Subtitles بعد ساعتين، عندما تم السماح للمراسلين بالرجوع إلى المنطقة.. لم يتبق إلا كومة حجارة
    Todo a gente, dirijam-se à Zona de refúgio. - Repito, dirijam-se ao refúgio. Open Subtitles كل العُمال يتوجهوا إلى المنطقة المؤمنة أكرر، كل العُمال يتوجهوا إلى المنطقة المؤمنة
    O Pai tinha chegado à Zona onde morávamos, e eu tinha visto panfletos por toda a cidade. Open Subtitles الآن قد جاء الأب إلى المنطقة التي كنا نعيش وكنت قد رأيت علامات تلصق في جميع أنحاء المدينة.
    Se o Dr. Laughton está escondido, está com certeza na área 1. Open Subtitles إذا كان د. لاوتون يبحث عن مكان للاختباء فلن يأتي إلى هنا، بل سيذهب إلى المنطقة 1
    Mas o Jor-El conseguiu exilá-lo para a zona Fantasma. Open Subtitles لاكن جور أل إستطاع إرساله إلى المنطقة الشبحية
    1W90. Sim, senhor. Irei ao distrito 9, divisão 13. Open Subtitles . نعم ، سيدي سأنتقل إلى المنطقة التاسعة ، مقاطعة13
    Eles vão enviar agentes à Área para maiores investigações. Open Subtitles وسوف نرسل عملاء إلى المنطقة لمزيد من التحقيقات
    Terá de o fazer a partir duma gravaçao de vídeo. O aparelho vai ser enviado para a Área 51. Open Subtitles سوف تقوم بالترجمة من على شريط فيديو الجهاز يتم شحنه إلى المنطقة 51
    Desviando água para a região com barragens e aquedutos. Open Subtitles عن طريق تحويل مياه السدود والقنوات إلى المنطقة
    - Certo, vamos à Zona Neutra? Open Subtitles حسناً، إذاً ماذا، نذهب إلى المنطقة المحايدة؟
    Não à Zona Verde, aos apartamentos. Open Subtitles ليس إلى المنطقة الخضراء بل إلى الضواحي دعني أريكَ بضعة أشياء
    O fugitivo chegou à Zona desmilitarizada antes de ser apanhado. Open Subtitles الهارب وصل إلى المنطقة المنزوعة السلاح قبل أن يتم القبض عليه.
    Devia ter uma linha mais pequena, de uma tática possante a uma à Zona. Open Subtitles ينبغي عليك أن تجلب لاعبين أصغر حجماً ، الإنتقال من مُخطط القوة إلى المنطقة
    Conseguimos chegar à Zona segura, mas, algo aconteceu. Open Subtitles ‫وصلنا إلى المنطقة الآمنة ‫لكن حدث شيء ما
    ...vai dar à Zona Proibida, que é a única zona de acesso limitado nas instalações. Open Subtitles الذي يقود إلى المنطقة المحظورة ... وهي المنطقة الوحيدة المحدود دخولها هنا
    Formandos, apresentem-se na área comum daqui a 15 minutos. Open Subtitles انها السادسة على كلّ تقرير سي تي إس التوجة إلى المنطقة المشتركة، 15 دقيقة
    Está a dizer que não esteve ninguém na área desde há meses? Open Subtitles -أتقولين أن لا أحد .. -قد ذهب إلى المنطقة منذ أشهر؟
    A causa da morte foi, muito provavelmente, um hematoma agudo subdural na área parietal frontal. Open Subtitles كان على الأرجح سبب الوفاة ل ورم دموي تحت الجافية الحاد إلى المنطقة الجدارية الأمامية.
    Só um apóstata fugiria para a zona proibida. Open Subtitles فقط الملحد هو من يفر إلى المنطقة المحظورة
    levamos a cobaia para a zona escolhida, onde o libertamos. Open Subtitles نأخذ عينة الإختبار إلى المنطقة المستهدفة ، حيث سنطلقه هناك
    ao distrito 9, divisão 13, e procure o Capitão Gordon. Open Subtitles انتقل إلى المنطقة التاسعة ، و استلم القيادة (من الكابتن (جوردون
    Alguém foi à "Área 52" alguma vez? Open Subtitles هل سبق لكم القدوم إلى المنطقة 52 من قبل ؟
    E estão a voltar para a Área 51. Open Subtitles وإنّهم يُحلّقون سراً عودة إلى المنطقة 51.
    Causa, se ela se espalhar para a região sensorial do cérebro, e então religar os neurônios da dor. Open Subtitles يفعل ذلك إذا إمتد إلى المنطقة الحسيّة بالمخ ثم يعيد تشغيل عصيبات الألم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد