Duas horas depois, quando os jornalistas puderam voltar à Zona, tudo o que restava era um monte de pedras. | Open Subtitles | بعد ساعتين، عندما تم السماح للمراسلين بالرجوع إلى المنطقة.. لم يتبق إلا كومة حجارة |
Todo a gente, dirijam-se à Zona de refúgio. - Repito, dirijam-se ao refúgio. | Open Subtitles | كل العُمال يتوجهوا إلى المنطقة المؤمنة أكرر، كل العُمال يتوجهوا إلى المنطقة المؤمنة |
O Pai tinha chegado à Zona onde morávamos, e eu tinha visto panfletos por toda a cidade. | Open Subtitles | الآن قد جاء الأب إلى المنطقة التي كنا نعيش وكنت قد رأيت علامات تلصق في جميع أنحاء المدينة. |
Se o Dr. Laughton está escondido, está com certeza na área 1. | Open Subtitles | إذا كان د. لاوتون يبحث عن مكان للاختباء فلن يأتي إلى هنا، بل سيذهب إلى المنطقة 1 |
Mas o Jor-El conseguiu exilá-lo para a zona Fantasma. | Open Subtitles | لاكن جور أل إستطاع إرساله إلى المنطقة الشبحية |
1W90. Sim, senhor. Irei ao distrito 9, divisão 13. | Open Subtitles | . نعم ، سيدي سأنتقل إلى المنطقة التاسعة ، مقاطعة13 |
Eles vão enviar agentes à Área para maiores investigações. | Open Subtitles | وسوف نرسل عملاء إلى المنطقة لمزيد من التحقيقات |
Terá de o fazer a partir duma gravaçao de vídeo. O aparelho vai ser enviado para a Área 51. | Open Subtitles | سوف تقوم بالترجمة من على شريط فيديو الجهاز يتم شحنه إلى المنطقة 51 |
Desviando água para a região com barragens e aquedutos. | Open Subtitles | عن طريق تحويل مياه السدود والقنوات إلى المنطقة |
- Certo, vamos à Zona Neutra? | Open Subtitles | حسناً، إذاً ماذا، نذهب إلى المنطقة المحايدة؟ |
Não à Zona Verde, aos apartamentos. | Open Subtitles | ليس إلى المنطقة الخضراء بل إلى الضواحي دعني أريكَ بضعة أشياء |
O fugitivo chegou à Zona desmilitarizada antes de ser apanhado. | Open Subtitles | الهارب وصل إلى المنطقة المنزوعة السلاح قبل أن يتم القبض عليه. |
Devia ter uma linha mais pequena, de uma tática possante a uma à Zona. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تجلب لاعبين أصغر حجماً ، الإنتقال من مُخطط القوة إلى المنطقة |
Conseguimos chegar à Zona segura, mas, algo aconteceu. | Open Subtitles | وصلنا إلى المنطقة الآمنة لكن حدث شيء ما |
...vai dar à Zona Proibida, que é a única zona de acesso limitado nas instalações. | Open Subtitles | الذي يقود إلى المنطقة المحظورة ... وهي المنطقة الوحيدة المحدود دخولها هنا |
Formandos, apresentem-se na área comum daqui a 15 minutos. | Open Subtitles | انها السادسة على كلّ تقرير سي تي إس التوجة إلى المنطقة المشتركة، 15 دقيقة |
Está a dizer que não esteve ninguém na área desde há meses? | Open Subtitles | -أتقولين أن لا أحد .. -قد ذهب إلى المنطقة منذ أشهر؟ |
A causa da morte foi, muito provavelmente, um hematoma agudo subdural na área parietal frontal. | Open Subtitles | كان على الأرجح سبب الوفاة ل ورم دموي تحت الجافية الحاد إلى المنطقة الجدارية الأمامية. |
Só um apóstata fugiria para a zona proibida. | Open Subtitles | فقط الملحد هو من يفر إلى المنطقة المحظورة |
levamos a cobaia para a zona escolhida, onde o libertamos. | Open Subtitles | نأخذ عينة الإختبار إلى المنطقة المستهدفة ، حيث سنطلقه هناك |
Vá ao distrito 9, divisão 13, e procure o Capitão Gordon. | Open Subtitles | انتقل إلى المنطقة التاسعة ، و استلم القيادة (من الكابتن (جوردون |
Alguém foi à "Área 52" alguma vez? | Open Subtitles | هل سبق لكم القدوم إلى المنطقة 52 من قبل ؟ |
E estão a voltar para a Área 51. | Open Subtitles | وإنّهم يُحلّقون سراً عودة إلى المنطقة 51. |
Causa, se ela se espalhar para a região sensorial do cérebro, e então religar os neurônios da dor. | Open Subtitles | يفعل ذلك إذا إمتد إلى المنطقة الحسيّة بالمخ ثم يعيد تشغيل عصيبات الألم |