Quem estava ao teu lado quando a tua tia "sei lá o nome" morreu? | Open Subtitles | مَن كان إلى جانبكِ حين ماتت خالتكِ، ما اسمها؟ |
Não te preocupes. Quando a escuridão chegar estarei ao teu lado. | Open Subtitles | لا تقلقي ، عندما يأتي الظلام سأكون إلى جانبكِ |
Eles podem estar ao teu lado agora, mas prometo-te, Sally, daqui a duas semanas, não vai haver "lamento muito pela tua perda" | Open Subtitles | فربما يكونون إلى جانبكِ الآن لكنني أؤكد لكِ يا سالي، أنه خلال أسبوعين لن يكونوا "آسفين لمصابكِ" |
Estou do teu lado. Acredita nisso. | Open Subtitles | انا إلى جانبكِ صدقى ذلك فقط |
Ter o Jack do teu lado é óptimo. | Open Subtitles | مذهل، أسمعي، أن تحظي بـ(جاك) إلى جانبكِ يجعل الحياة أسهل |
- Eu estarei sempre ao teu lado - Eu estarei sempre ao teu lado | Open Subtitles | # سأكون إلى جانبكِ للأبد # |
E estou do teu lado. A sério. | Open Subtitles | أنا إلى جانبكِ هُنا صدقاً |
Estou do teu lado. | Open Subtitles | حسنا، أصغِ أنا إلى جانبكِ |