Além disso, já sabe o que penso de emparedar às viúvas em vida... ao estilo egípcio. | Open Subtitles | إلى جانب أنك تعرفين رأيى فى الأرامل اللاتى تعلقن على الحائط أحياء طراز مصرى |
Além disso, tu e a tua amiga adoram resolver um bom mistério. | Open Subtitles | إلى جانب أنك وأصدقائك تحبون حل الألغاز الجيدة |
Além disso, não queres que toda a gente veja esse teu rosto lindo coberto de lama. | Open Subtitles | إلى جانب أنك لن تشأ أن ير الجميع ذلك الوجه الجميل مغطى بالوحل |
Além disso, se lhe tocares, dou cabo de ti. | Open Subtitles | إلى جانب أنك لو لمستها فسأحطمك |
Além disso, és tu que tens a próstata manhosa. | Open Subtitles | إلى جانب أنك من عنده مشاكل بالبروستاتا |
Além disso, tenho-o a si. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | إلى جانب أنك موجود فسأكون بخير. |
Além disso, não te importas, pois não? | Open Subtitles | إلى جانب أنك لا تمانع، أليس كذلك؟ |
Além disso, estás com um ar doente. | Open Subtitles | إلى جانب , أنك لا تبدو بخير |
Além disso, tu ficas linda com ela. | Open Subtitles | إلى جانب, أنك تبدين جميلة بها |
Além disso, tu vales a pena. | Open Subtitles | إلى جانب أنك تستحقينها |
E Além disso, tu também estás a crescer em mim. | Open Subtitles | - إلى جانب أنك تعجبني أيضاً. |