ويكيبيديا

    "إلى قاعة المحكمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para o tribunal
        
    • ao tribunal
        
    • naquele tribunal
        
    Por fim saí do carro e comecei a subir para o tribunal. TED وأخيراً ترجلت من سيارتي واتجهت إلى قاعة المحكمة.
    -Já não aguento mais isto. - Vou para o tribunal e vou ver. Open Subtitles لا أستطيع الإحتمال أكثر من ذلك سأذهب إلى قاعة المحكمة وأشاهد
    Vais passar os próximos 10 anos da tua vida indo da cela para o tribunal antes mesmo de começares a cumprir pena. Open Subtitles أنت ذاهب لقضاء السنوات ال 10 المقبلة من حياتك والذهاب من خلية إلى قاعة المحكمة حتى قبل البدء في خدمة وقتك.
    Há uma caminhonete esperando a levá-los ao tribunal. Open Subtitles إن هناك عربة فان بإنتظاركم كي تأخذكم إلى قاعة المحكمة
    Faz com que ele chegue ao tribunal inteiro e capaz de falar. Open Subtitles فقط أحضريه إلى قاعة المحكمة قطعة واحدة وقادراً على الكلام
    Antes de eu entrar naquele tribunal, Open Subtitles قبل أن أدخل إلى قاعة المحكمة
    Não costumava ter. Vou levá-lo para o tribunal, amanhã, às nove da manhã. Open Subtitles إنهم يأخذونه إلى قاعة المحكمة التاسعة صباح الغد
    Meti-me no carro e fui para o tribunal. TED واتجهت بسيارتي إلى قاعة المحكمة.
    Não tente me intimidar ou eu arrasto você para o tribunal de novo. Open Subtitles لا تحاول إرهابي، وإلاّ سأعيدك مجدّداً إلى قاعة المحكمة!
    Então, porque é que a minha história é mais do que apenas uma história de um longo processo de seis anos, peculiar e díficil, de uma professora americana que foi arrastada para o tribunal por um homem que o tribunal declarou ser um argumentador neo-nazi? TED إذاً لما تعتبر قصّتي هذه أكثر من كونها قصة دعوى قضائية ملتوية، طويلة، وصعبة امتدت لست سنوات، أستاذة أمريكية أحضرت إلى قاعة المحكمة من قبل رجل أعلنت المحكمة من خلال حكمها بأنه من المجادلين النازيين الجدد؟
    Está a ir para o tribunal. Open Subtitles التوجه إلى قاعة المحكمة.
    Temos uma hipótese, amanhã à tarde, quando Rod for transportado da Prisão para o tribunal. Open Subtitles لدينافرصةواحدة... ظهيرة الغد عندمايكون(رود)ينتقل... من سجن المدينة إلى قاعة المحكمة
    É uma oferta adorável, mas o George e eu só vamos ao tribunal. Open Subtitles إنّه عرض جميل، لكنّي وجورج سنذهب فقط إلى قاعة المحكمة.
    Queres levar boatos ao tribunal Federal e jogares no maior aglomerado na história da civilização? Open Subtitles إذاً، أنتِ تريدين أخد ثرثرة الانترنت إلى قاعة المحكمة و تهاجمي أقوى تكتل في التاريخ الحضاري؟
    Vamos até ao tribunal, e vamos ver o quarto onde fecharam o Boo. Open Subtitles لنذهب إلى قاعة المحكمة ونرى الغرفة التى كان "بوو" محبوس فيها
    Não posso levar a Keen ao tribunal por 2 horas, mas o Director está aqui com uma ordem de transferência. Open Subtitles انظر ، لا يُمكنني نقل " كين " إلى قاعة المحكمة قبل ساعتين من الآن ، لكن المُدير هُنا ومعه قرار بنقلها
    O Michael chegou ao tribunal para descobrir... que a Maggie já fora enviada para o hospital. Open Subtitles و وصل (مايكل) إلى قاعة المحكمة ليكتشف ان (ماغي) ذهبت إلى المشفى
    Tudo o que alguma vez disseram ou fizeram vai ser jogo limpo quando entrarmos naquele tribunal e lhes dissermos que a grande e poderosa Juíza Meyerson cometeu um erro. Open Subtitles كل شيء قد قلتموه أو فعلتموه سيكون لعبة عادلة.. عندما نعود إلى قاعة المحكمة ونخبرهم... أن القاضية القوية والعظيمة مايرسون قد ارتكبت خطأً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد