Explica tudo a toda a gente. | Open Subtitles | 30 أدرْ الشيء بأكملهَ لأسفل إلى كُلّ شخصِ |
Querido, fazem isso a toda a gente. | Open Subtitles | العسل، هم يَعملونَ ذلك إلى كُلّ شخصِ. هَلْ أنت مريض أَو لَسْتَ؟ |
Mas ela vai enviar as suas ilusões a toda a gente. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّها تُرسلُ تلك الأوهامِ إلى كُلّ شخصِ. |
Não posso introduzir estas pessoas a toda a gente que conhecemos. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ تَقديم هؤلاء الناسِ إلى كُلّ شخصِ نَعْرفُ. |
Durante as duas últimas semanas, fui simpática com toda a gente. | Open Subtitles | للإسبوعين الماضيين، أنا كُنْتُ لطيفَ إلى كُلّ شخصِ. |
E vais falar com toda a gente, desde a professora do primário até o 1º miúdo que pôs a mão dentro da sua blusa. | Open Subtitles | وأنت سَتَتكلّمُ إلى كُلّ شخصِ مِنْ معلّمِ درجتِها الثانيِ إلى الولدِ الأولِ الذي وَضعَ يَدَّه تحت بلوزتِها، |
Graças a ti, tenho de mentir a toda a gente! | Open Subtitles | شكراً لكم، أنا يَجِبُ أَنْ أَكْذبَ إلى كُلّ شخصِ! |
O que estás a dizer a toda a gente que te ama é que o que temos não é suficientemente bom para ti. | Open Subtitles | أَنْك تقريبا تقول إلى كُلّ شخصِ يَحبُّك اهذا ما لدينا! لَيسَ جيد بما فيه الكفاية لَك. |
Apresentei-me a toda a gente. | Open Subtitles | قدّمتُ نفسي إلى كُلّ شخصِ. |
Mais tarde ou mais cedo acontece a toda a gente! | Open Subtitles | يَحْدثُ إلى كُلّ شخصِ عاجلاً أم آجلاً! |
Esperava que não repetisse tudo o que lhe contei em confidência e comentasse com toda a gente as minhas fobias, problemas sexuais e as minhas mais íntimas inseguranças. | Open Subtitles | أنا أَتوقّعُ بأنَّ هو لا أُكرّرَ كُلّ شيء أخبرتُه في الثقةِ الأكثر صرامةِ ويُثرثرُ إلى كُلّ شخصِ حول خوفي المرضي ومشاكلي الجنسية وأكثر حالات عدم أمانِي العميقةِ. |