Milhões de pessoas olhavam para o meu laboratório e viam o futuro. | Open Subtitles | الملايين من الناس اعتادوا النظر إلى مختبري فماذا كانوا يرون فيه؟ |
Se eu puder levar estas balas para o meu laboratório... e elas combinarem com a bala que matou a mulher do gerente então, vou saber que o que me está a dizer é verdade. | Open Subtitles | إن تمكنت من إرسال هذه الرصاصات إلى مختبري و قاموا بمطابقتها بالرصاصة التي قتلت زوجة مدير المصرف |
Preciso levar este corpo e o sem cabeça para o meu laboratório. | Open Subtitles | أريد أخذ هذه الجثة والتي بلا رأس إلى مختبري. |
Pago 20 dólares a quem a levar ao meu laboratório sem alarido. | Open Subtitles | هاكم، هذه 20 دولارًا لمن يرشدها إلى مختبري ولا يعارض الأمر |
Então Robert, sendo o bom médico que é, quis ir até ao meu laboratório para perceber um pouco mais sobre o assunto. | TED | و لأن روبرت طبيب جيد، فقد أراد أن يأتي إلى مختبري ليفهم الموضوع أكثر. |
Podem despedir-me se virem essa droga ilegal no meu laboratório! | Open Subtitles | يمكنكِ طردي إذا شئتِ و لكنكِ لن تحضري مخدرات غير قانونية إلى مختبري |
Ficarei muito feliz em levar a sua pulseira para o meu laboratório e fazer uma análise precisa. | Open Subtitles | الآن، سأكون سعيدا جدا لاتخاذ سوار الخاص بك إلى مختبري للحصول على تحليل دقيق. |
Em poucas horas conseguimos apanhar talvez duas, três ou quatro centenas de aranhas, e levá-las para o meu laboratório. Instalamo-las a cada uma numa casa individual. | TED | في غضون عدة ساعات، نستطيع الإمساك بما يقارب مئتان، 300، أو 400 عنكبوت، وثم نحضرهم إلى مختبري. ونضع كل عنكبوت في بيت خاص به. |
- Quero mandar isto para o meu laboratório. | Open Subtitles | يفعلها معكِ أود أن أرسل هذا إلى مختبري |
Vou precisar que transfira a sua filha para o meu laboratório. | Open Subtitles | يجب أن تُنقل ابنتك إلى مختبري. |
Bem... não sei, mas posso levá-la para o meu laboratório? Para ver o que posso fazer. | Open Subtitles | دعني آخذه إلى مختبري وأرى ما بوسعي فعله |
Levem esta carcaça para o meu laboratório | Open Subtitles | أجلبوا هذه الجثة الحديدية إلى مختبري |
Freya, vai para o meu laboratório e procura as notas do grupo 7-B. | Open Subtitles | فريا) إذهبي إلى مختبري و أعثري) (على ملف للـ (سفن بي |
E aconteceu que artistas e cientistas de todo o mundo começaram a ir ao meu laboratório. | TED | وما حدث هو أن الفنانين والعلماء من جميع أنحاء العالم قد بدأوا في الحضور إلى مختبري. |
Se vocês vierem ao meu laboratório na Universidade de Sussex, encontrarão cientistas das mais diversas disciplinas e algumas vezes, até filósofos. | TED | إذا جئت إلى مختبري بجامعة ساسكس، ستجد علماءً من مختلف التخصصات وفي بعض الأحيان فلاسفة. |
Voltei ao meu laboratório em Boston e realizei uma pequena experiência. | TED | عدتُ إلى مختبري في مدينة بوسطن وأجريتُ تجربة صغيرة. |