Vai para outro lugar, para longe de mim, torna-se em alguém que não conheço. | Open Subtitles | تذهب إلى مكان آخر , بعيداً عنى شخص لا أعرفة |
Vamos para outro lugar, só você e eu. | Open Subtitles | لذلك يجب ان نذهب إلى مكان آخر أي مكان آخر. |
Alguém podia encontrá-lo, e ele queria ir para outro sítio. | Open Subtitles | وفي حال وجده آخرون كان سيذهب إلى مكان آخر |
Muito bem, temos de começar a ir a outro sítio. | Open Subtitles | حسنا , يجب علينا البدء بالذهاب إلى مكان آخر |
Talvez precisemos de ir a outro lado em breve, mas eu irei avisar os outros. | Open Subtitles | قد نحتاج للذهاب إلى مكان آخر باختصار لكنني سأعلم الرجال بذلك |
Queres ir a outro lugar para podermos conversar? | Open Subtitles | هل تريد الذهاب إلى مكان آخر, حتى نستطيع الكلام؟ |
A menos que, queiram mudar para outro lugar, sim. | Open Subtitles | عدا كونك تريد الإنتقال إلى مكان آخر فإن التسهيلات الأخرى عندها نعم |
Olhe, pegue na sua câmara e no seu filme, e vá para outro lugar. | Open Subtitles | إسمع خذ كاميرتك وفيلمك وإذهب إلى مكان آخر |
- Estava a tentar ajudá-lo. A ir para outro lugar. | Open Subtitles | ، كُنتُ أحاول مُساعدته للذهاب إلى مكان آخر |
Se não dermos uma taxa melhor, ele diz que vai para outro lugar. | Open Subtitles | إذا لم نُقدم له سعر أعلى فإنه يخبرنا أنه سيذهب إلى مكان آخر |
E é melhor moderar a linguagem ou eu vou para outro lugar. | Open Subtitles | و عليك الحفاظ على لغتك أو سأذهب إلى مكان آخر |
Ultimamente, o Paraíso se deslocou para outro lugar. | Open Subtitles | الجنة يبدو أنها ومؤخراً قد نقلت إلى مكان آخر |
Hão de usar a mesma lógica para matarem outras pessoas, porque estão só a mandá-las para outro sítio, certo? | Open Subtitles | سيستخدمون في مرحلة ما المنطق نفسه لقتل أحد آخر لأنهم يرسلونهم إلى مكان آخر ، صحيح ؟ |
Toda e qualquer referência digital é um convite para deixar o que se está a fazer agora e ir para outro sítio e fazer outra coisa qualquer. | TED | كل معلم مميز رقمي و دعوة لترك ما تقوم به الآن و الذهاب إلى مكان آخر وتفعل شيئا آخر. |
Era como se o rapaz que eu conhecera tivesse partido para outro sítio. | Open Subtitles | كان غضباً من النوع الذي إذا كان الولد الذي عرفته ذهب إلى مكان آخر |
Ele levou-me a casa. Mas levou-me a outro sítio primeiro. | Open Subtitles | أخذنى إلى البيت و لكنه كان قد أخذنى إلى مكان آخر أولاً |
- O que estavas a pensar? Gostava de te levar a outro sítio... | Open Subtitles | كنت أفكر في أن أخذك إلى مكان آخر مكان جيد |
Bem, acho que vamos levar... os nossos milhões de Dongs a outro lado. | Open Subtitles | حسناً .. اعتقد أننا سوف نأخذ ملايننا إلى مكان آخر |
Desculpa o meu telefone está avariado. Terás de ir a outro lugar. | Open Subtitles | آسف هاتفي لا يعمل يجب أن تذهب إلى مكان آخر |
eu não posso mudar-me, não posso colocar a minha filha noutro lugar qualquer, por isso estou lixada. | Open Subtitles | لا يُمكنني الأنتقال إلى مكان آخر, لا يُمكنني أن أدخل أبنتي لمدرسة آخرى. لذا،أنا أنتهى أمري. |
Assim, vou para outro lado qualquer, apenas isso. | Open Subtitles | لذلك سأذهب إلى مكان آخر هذا كل ما فى الأمر |
Estamos a mudar os nossos arquivos para um lugar nos subúrbios. | Open Subtitles | نحن ننقل سجلاتنا والملفات إلى مكان آخر في الضواحي |
Depois seria levada para outro local e novamente chicoteada. | Open Subtitles | ثم ستؤخذين إلى مكان آخر وتُجلدي مرّة أخرى. |
Vocês os dois acham que podiam fazer essa... festinha de mariquinhas noutro sítio, porque estamos a tentar trabalhar aqui. | Open Subtitles | ألا تعتقدون ان تنقلوا هذا الحديث إلى مكان آخر ؟ لأننا نحاول العمل هنا |