O Diabo não resiste a olhar para si próprio. | Open Subtitles | الشيطان لا يستطيع أن يقاوم النظر إلى نفسه |
É melhor se ele apontar a arma para si próprio e não para nós. | Open Subtitles | من الأفضل أن يُوجّه المُسدّس إلى نفسه وليس علينا |
À medida que endurece, entope o cérebro, deixando-o irreconhecível, mesmo para si próprio. | Open Subtitles | كلما تصلب، كلما تقوم بخنق الدماغ، تجعله غير قادر للتمييز. حتى إلى نفسه. |
Não te apercebeste que se refere sempre a si mesmo na 3a pessoa? | Open Subtitles | ألم تلاحظي أنه يشير إلى نفسه بضمير الغائب؟ |
Então, na última cena do filme, o vemos no hospital, recobrando lentamente a consciência, voltando a si. | Open Subtitles | ثم في المشهد الختامي للفيلم نراه في المستشفى يستعيد وعيه ببطئ ويعود إلى نفسه |
Ele desmontou o XR-30 e enviou-o para ele mesmo. | Open Subtitles | XR-30 لقد اخذ ، وتولى شحنه إلى نفسه |
E estás sentada numa cadeira de dentista velha a deixar um tipo que fala sozinho ligar fios à tua cabeça que, casualmente, é a minha cabeça. | Open Subtitles | وتجعلين شخصاً يتحدث إلى نفسه يضع أسلاكاً فى رأسك ، والتى هى رأسى |
Fico feliz por saber que não sou o único que fala sozinho. | Open Subtitles | -يسعدني أنّي لست الوحيد المُتحدث إلى نفسه . |
pelo qual ele é capaz de subjugar a si todas as coisas. | Open Subtitles | حيث أنه قادر على إخضاع كل شيءٍ إلى نفسه. |
Certa vez ouvi o Dr. Hodgins referir a si mesmo como o Rei do Egipto. | Open Subtitles | الدكتور هودجينز يشير إلى نفسه باسم ملك مصر الجيفرسونيون |