ويكيبيديا

    "إلى هذه البلاد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para este país
        
    • a esta terra
        
    • neste país
        
    Não nos ocorreu o muito que ele trabalhava, nem que tinha mulher e dois filhos na Grécia e esperava trazê-los para este país. Open Subtitles نحن ما أعطينا ملاحظة صغيرة حول كيفية صعوبة عمله, او انه لديه زوجة وطفلان في اليونان وتمنيه لجلبهم إلى هذه البلاد
    Viemos para este país porque o amamos. Somos americanos. Open Subtitles جئنا إلى هذه البلاد لأننا نحبُّها نحن أمريكان
    Aquele urso foi trazido para este país num avião ou num barco. Open Subtitles هذا الدب جُلب إلى هذه البلاد في طائرة أو على مركب
    O que o traz a esta terra, nórdico? Open Subtitles ما الذي أتى بكم إلى هذه البلاد يا رجل الشمال؟
    Prometi ao povo americano que combateria as drogas que entram neste país. Open Subtitles وعدت الشعب الأمريكي بأن أقوم بعمل ما حيال الممنوعات التى تتدفق إلى هذه البلاد
    Quando vim para este país, ensinei Geografia e Educação Física no Arizona. Open Subtitles لذا عندما إنتقلت إلى هذه البلاد درست الجغرافيا
    Tal como eu estava, quando vim para este país. Open Subtitles كما أنا كنت مستميت عندما جئت أولا إلى هذه البلاد.
    Vêm para este país, aproveitam-se do sistema, e pensam que por sermos tolerantes, também somos fracos e indefesos. Open Subtitles تأتون إلى هذه البلاد مستغلين النظام و تضنون أننا متسامحين ضعفاء و لاحول و لا قوة لنا
    Cuidei de ti desde que viemos para este país. Open Subtitles إعتينت بك منذ أن جئنا إلى هذه البلاد.
    Fui trazida para este país como escrava, amarrada como um animal. Open Subtitles , أنا جلبت إلى هذه البلاد كعبد . مربوط مثل الحيوان
    Antes de vir para este país, nunca tive amigos masculinos Open Subtitles قبل مجيئي إلى هذه البلاد لم يكن لديّ أصدقاء ذكور
    E lamento muito pelo seu sofrimento, mas temos regras e regulamentos para os imigrantes que vêm para este país legalmente. Open Subtitles وإني آسف من أجل معاناتكِ. لكن لدينا لوائح وقوانين. من أجل المهاجرين إلى يدخلوا إلى هذه البلاد بطريقة قانونية.
    Vim para este país sem nada e construí uma fortuna. Open Subtitles جئت إلى هذه البلاد وأنا مُعدم وكونت ثروة
    E ver se conseguimos descobrir quem é que o trouxe para este país. Open Subtitles ولنرى إذ كان بإمكاننا اكتشاف من احضره إلى هذه البلاد
    Vim para este país sem nada, fiz uma casa, criei um filho. Open Subtitles اتيت إلى هذه البلاد بلا شئ ، حصلت على منزل ... و ربيت ولداً
    Como se vão sentir os teus pais quando descobrirem que desistiram de plantar arroz para vir para este país e verem o único filho desperdiçar 10 anos da sua vida? Open Subtitles كيف سيشعر والداكعندما يجدون وهم تاركون زراعة الأرز ويأتوا إلى هذه البلاد ويشاهدوا أبنهم الوحيد .المرمي ل10 سنوات بعيد عنهم
    Estas pessoas vieram para este país a procura de uma vida melhor. Open Subtitles هم. هؤلاء الناس كل هاجر إلى هذه البلاد
    O meu presente para um bom começo não foi ter uma família simpática, uma boa família, mas ter uma família que me disse, "Ouve, viemos para este país em barcos insufláveis em 1920 e em 1924. TED هديتي من البداية الجيدة لم تكن فقط لأني كنت في عائلة طيبة، عائلة جيدة، بل لأنه كان لدي العائلة التي قالت لي، "إستمع الآن، جئنا إلى هذه البلاد على قوارب الموز في العام 1920 و 1924.
    Que devolvia todos os nossos pertences a esta terra, assim como nós. Open Subtitles حيث أعاد كلّ المقتنيات إلى هذه البلاد بالإضافة لنا نحن
    Passaste... tanto tempo para descobrir como chegar a esta terra, instruíste a Regina para lançar a tua maldição, e passaste 28 anos à espera que fosse quebrada. Open Subtitles {\pos(190,210)}أمضيتَ وقتاً طويلاً في التفكير بطريقة للقدوم إلى هذه البلاد {\pos(190,210)}وأعددتَ (ريجينا) لتلقي لعنتك وانتظرتَ 28 عاماً لإبطالها
    Não permitimos a entrada de mulheres desamparadas neste país. Open Subtitles نحن لا نسمح بدخول سيدات بدون مُرافق إلى هذه البلاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد