Nós mudaremos para lá quando a Young-Ju for um pouco mais crescida. | Open Subtitles | سنتحرّك إلى هناك عندما يكبر يونغ جو إلى حدّ ما |
As pessoas normalmente vão para lá quando não têm para onde ir e nada a perder. | Open Subtitles | الناس عادةً يذهبون إلى هناك عندما لا يجدون مكاناً آخراً يذهبون إليه .. وليس لديهم ما يفقدونه |
Os meus pais mandaram o Daniel para lá quando ele tinha 10 anos. | Open Subtitles | أرسل والداي دانييل إلى هناك عندما كان في العاشرة |
Disse que estava a pensar em levar a Violet e o Lucas para lá, quando o julgamento acabasse. | Open Subtitles | قال انه كان يفكر بشأن اخذ فايلوت ولوكاس إلى هناك عندما تنتهي المحاكمة |
Fizeram-me cá e voltámos para lá quando nos deixou. | Open Subtitles | وتمت ولادتي هنا ثم رجعنا إلى هناك عندما رحل وهجرنا |
Foi para lá quando tinha 16 anos, mas nasceu e cresceu em Yamacraw. | Open Subtitles | لقد انتقل إلى هناك عندما كان بعُمر الـ16، ولكنه وُلد وترعرع في "ياماكرو" |
- Vou voltar para lá quando me reformar. | Open Subtitles | .نعم, أخطط للعودة إلى هناك عندما أتقاعد |
- Levei-a para lá quando ela chegou. | Open Subtitles | اصطحبتُها إلى هناك عندما وصلت. -أين؟ |