Mal os efeitos da erupção desapareceram, voltou tudo ao normal. | Open Subtitles | منذ لحظة زوال تأثيرات الإنفجار الشمسي، كل شيء عاد إلى وضعه الطبيعي |
Sugiro que faças o teu rapaz-marioneta voltar ao normal... antes que eu me passe e te rebente esses dentes branquinhos. | Open Subtitles | أقترح بأن تعيدي فتاك الدمية إلى وضعه الطبيعي قبل أن أقوم بتحطيم تلك الأسنان اللؤلؤية البيضاء |
A tensão arterial voltou ao normal. | Open Subtitles | ضغط الدم عاد إلى وضعه الطبيعي سيسرحونها في الخامسة |
Depois provocamos um estímulo e vemos aquela grossa linha preta, e depois vemos o sinal do eletroencefalograma voltar ao normal, o que significa que ele não teve o ataque epilético. | TED | ثم قمنا بالتنبيه، وترون كيف أن الخط الأسود العريض ومن ثم ترون التخطيط الكهربائي الدماغي يعود إلى وضعه الطبيعي ، وهو ما يعني أن المريض لم يصب بنوبة صرع. |
Dean, para todos os efeitos, o Petey voltou ao normal e está bem. | Open Subtitles | اووه أيها العميد , مهما كان يستحق الامر -بيتي عاد إلى وضعه الطبيعي ويشعور بشعور جيد |
E tudo voltará ao normal. | Open Subtitles | وحينها سيعود كل شيء إلى وضعه الطبيعي |
E logo tudo estará de volta ao normal. | Open Subtitles | وقريباً كل شيء سيعود إلى وضعه الطبيعي. |
Ele voltou ao normal. | Open Subtitles | عاد إلى وضعه الطبيعي بالفعل |
E o pulso voltou ao normal. | Open Subtitles | النبض عاد إلى وضعه الطبيعي. |