Não dá com o remoto, tem de ser manual. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ يَعمَلُ بعيدُ وَصلَ إلى يَكُونُ شخصياً |
Nunca falámos com ele, por isso deve ser um dos que saiu. | Open Subtitles | نحن مَا تَكلّمنَا معه، لذا هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ أحد المخارجِ. |
Mas devem ser mais de 800 metros de distância. | Open Subtitles | نعم، لكن الذي يُوْصَلُ إلى يَكُونُ على بعد 800 ياردةً. |
Viajava muito, mas não gostava de estar afastado de nós. | Open Subtitles | سافرَ تماماً قليلاً لَكنَّه كَرهَ إلى يَكُونُ بعيداً عنّا |
Tem de estar aqui algures. | Open Subtitles | هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ هنا في مكان ما. |
É por isso que é a instalação eléctrica no prédio que tem de estar danificada. | Open Subtitles | نعم، لِهذا توزيع الأسلاك في هذه البنايةِ وَصلَ إلى يَكُونُ jacked. |
Pensei que se vamos ser sócios, temos de desenvolver a nossa relação profissional. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ بأنّ إذا نحن سَنصْبَحُ شركاءَ، ثمّ إحتجنَا إلى يَكُونُ نشيطاً في تَطوير علاقتِنا المحترفةِ. |
Bem, vai ter que ser divertido ao menos por seis meses, ou teremos que pagar uma multa do aluguer | Open Subtitles | حَسناً، هو سَيكونُ عِنْدَهُ إلى يَكُونُ مرحاً لحَدّ أدنى مِنْ ستّة شهورِ، |
Isto vai ser demorado, não vai? | Open Subtitles | هذا ذاهِب إلى يَكُونُ طويلاً، أليس كذلك؟ |
Deve ser duro ser mãe e contabilista. | Open Subtitles | هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ قاسياً أنْ يَكُونَ a أمّ وa سي بي أي. |
Temos que ser um pouco discretos sobre isto. | Open Subtitles | وَصلَ إلى يَكُونُ رصين قليلاً حول هذا. |
Então... se o teu livro não foi publicado, deve ser do piorzinho que se pode encontrar. | Open Subtitles | لذا... لكتابِكَ أَنْ لا يُصبحَ مَنْشُور... شجّعْ، الذي يُوْصَلُ إلى يَكُونُ قبالة المخطّطات تَمتصُّ. |
- Devem ser muito poucas. | Open Subtitles | الذي يُوْصَلُ إلى يَكُونُ a مجموعة صغيرة جداً. |
Tem de estar na piscina. | Open Subtitles | هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ في البركةِ. |
- Tem de estar aqui. | Open Subtitles | - حَسناً، هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ هنا. |