Lembro-me de ter falado com ele, na sala de espera. | Open Subtitles | في الواقع أتذكر أنني تحدثت إليه في غُرفة الإنتظار |
Tal como tu quando juntaste a ele na sua procura. | Open Subtitles | و كما كنتَ أنتَ حين انضممتَ إليه في مسعاه. |
Adorei. Olha para ele na sua caixinha russa. | Open Subtitles | أحببته، إنظر إليه في بيته الروسي الأزرق الصغير |
Eu choro para ele no escuro, mas parece não estar ninguém lá. | Open Subtitles | أبكي إليه في الظلام لكن يبدو الأمر وكأن لا أحد هناك |
Pediu-me para me juntar a ele no seu novo emprego... mas... só não estou certo do que quero fazer agora. | Open Subtitles | طلب مني أن أنضم إليه في مكانه الجديد لكن لستُ متأكداً بأنني هذا ما أريد أن أفعله الآن |
Vou juntar-me a ele em sua eterna morada com as minhas lágrimas de remorso de que outra forma posso me arrepender? | Open Subtitles | فأنا الآن تحت قدميكِ وأشعر بالعار بخلاف الإنضمام إليه في مسكنه أغسل قدميه بدموع الندم |
A Effie cruzou-se com ele na Grécia, e ele contou tudo. | Open Subtitles | ذهبت لينا إليه في اليونان ولقد أخبرها بالقصة |
Gostaria de saber se podia encontrar-se com ele na suite por uns minutos. | Open Subtitles | كان يتساءل إن كنتَ ستنضمّ إليه في جناحه لبضع دقائق |
Pois é, é claro... porque o trabalho dele é a única coisa que te impede de te juntares a ele na prisão. | Open Subtitles | هذا صحيح، بالطبع . لأن هذه الوظيفة هي ما تردعك عن الإنضمام إليه في السجن. |
Depois, ele transferiu para um mensageiro russo, o mesmo tipo que viste a falar com ele na embaixada. | Open Subtitles | التي نُقلت بعد ذلك إلى حامل الحقيبه الروسي, وهو نفس الرجل الذي رآيتيه يتحدث إليه في السفارة |
Através das muitas páginas de "Moby Dick", Melville convida os leitores a saltar para o desconhecido, e a juntarem-se a ele na caça ao "fantasma inapreensível da vida". | TED | عبر صفحات "موبي ديك"، يدعو ميلفيل قرّاءه للقفز إلى المجهول، للانضمام إليه في صيد "شبح الحياة الذي لا يدرك". |
Ele sentia falta daqueles tipos a olharem para ele na formação. | Open Subtitles | اشتاق لنظرات الرجال إليه في اللعبة |
Fala com ele na tua casa. | Open Subtitles | فقط تحدثي إليه في منزلكِ , إتفقنا ؟ |
Eles vão olhar para ele no seu fato e depois para nós, e em quem achas que eles vão acreditar? | Open Subtitles | سينظرون إليه في بذلته، وينظرون إلينا، ومن تظنين أنهم سيصدقون؟ |
O motivo porque lhe pergunto isto é porque detectei uma atracção sua por ele no subtexto, quer comentar. | Open Subtitles | شعرت بأنّني إكتشفت جاذبية إليه في النصّ الثانوية. إهتمّ بالتعليق؟ |
Quando estiver pronto, vamos precisar de falar com ele no meu gabinete. | Open Subtitles | عندما ننتهي من فحوصاته سنحتاج إلى التحدث إليه في مكتبي |
Tentei falar com ele no começo e ele deixou claro que não me queria na vida dele. | Open Subtitles | حاولت الوصول إليه في البداية، وأوضح أنه لا يريدني في حياته. |
- Falei com ele em Bona. Tens a mania que conheces toda a gente. | Open Subtitles | -كما تعلمون، كما واقع الأمر، أنا في الحقيقة تحدثت إليه في بون |
Porque não foi ter com ele em primeiro lugar? | Open Subtitles | لماذا لم تلجأ إليه في البداية ؟ |
Olha para ele, tão feliz com o seu grupo sensual. | Open Subtitles | أنظر إليه في الأعلى بغاية السعادة مع المثيرات هناك |