Tu não vais a lado nenhum. Vais ficar aqui comigo, não vais? | Open Subtitles | لن ترحلي إلي أي مكان سوف تبقين هنا معي، أليس كذلك؟ |
Porque é que não posso ir a lado nenhum? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع الذهاب إلي أي مكان ؟ |
Eu não fui a lado nenhum. Eu estive sempre aqui. | Open Subtitles | أنا لم اذهب إلي أي مكان أنا كنت هنا |
- É uma porta. - Mas não leva a lugar nenhum. | Open Subtitles | إنه باب - ولكنه لا يؤدي إلي أي مكان - |
Ela não vai a lugar algum. | Open Subtitles | أنها لن تذهب إلي أي مكان |
Não, não vais a lado nenhum até que resolvamos isto. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلي أي مكان حتى نحل هذا الأمر |
Não vais a lado nenhum, tratante. | Open Subtitles | لن تذهب إلي أي مكان أيها الصبي |
Não vais a lado nenhum, Pesto. | Open Subtitles | لن تذهب إلي أي مكان يا قاهر الآفات |
Não quero ir a lado nenhum consigo. | Open Subtitles | ! وأنا لا أريد الذهاب إلي أي مكان معك أنا أكرهك |
Não quero ir a lado nenhum consigo. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أذهب إلي أي مكان معك |
Já te disse que ele não vai a lado nenhum sem mim. | Open Subtitles | قلتُ لك أنه لن يذهب إلي أي مكان بدوني |
Não vais a lado nenhum com este carro. | Open Subtitles | لن تذهبِ إلي أي مكان بهذا الشيء |
Não tenciono ir a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا لا أنتوي الذهاب إلي أي مكان |
- Mas não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | أيتها المحققه أنا لست ذاهبة إلي أي مكان |
Já te disse, não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد أخبرتك لن تذهبين إلي أي مكان |
Ninguém vai a lado nenhum. Muito menos a Miranda. | Open Subtitles | لن يذهب أحد إلي أي مكان "خاصة أنتِ "ميراندا |
Você não vai a lado nenhum, Henry! | Open Subtitles | لن تذهب إلي أي مكان يا هنري |
Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن يذهب أحد إلي أي مكان |
Jake, eu não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | جاك .. أنا لن أذهب إلي أي مكان ماما |
Vamos a lugar nenhum. Por favor ... | Open Subtitles | إلي أي مكان أرجوك |
Não vais a lugar algum. | Open Subtitles | أنتِ لست ذاهبة إلي أي مكان |