Certo, vou ter o meu telemóvel comigo. Se precisares de mim, liga-me, está bem? | Open Subtitles | حسناً، سآخذ هاتفي معي إن أحتجتِ إلّي أتصلي بي، حسـنـاً؟ |
E agora, ela trouxe-te de volta para mim. | Open Subtitles | و الآن لقد عدتِ إلّي مرة أخرى. |
Ninguém se preocupou em olhar para mim. | Open Subtitles | و لا أحد يزعج نفسه بالنظر إلّي |
Não olhe para mim. Concordei em enterrar isto. | Open Subtitles | لا تنظرا إلّي ؛ وافقتُ على دفن ذلك |
Para de pensar. Para de olhar para mim. Olha em frente e fica quieto, se faz favor. | Open Subtitles | توقف عن التفكير وتوقّف عن النظر إلّي وجّه وجهك للأمام فحسب واثبت، رجاءً! |
Quer dizer... olhem para mim. | Open Subtitles | أعنّي، إنظرّي إلّي |
Só quero que ele volte para mim. | Open Subtitles | أريده أن يعود إلّي. |
Junior, estou a dizer-te para não o fazeres. Olha para mim. | Open Subtitles | (جونيور) ؛ أخبرتُكَ بأنّ لا تفعل ذلك. إنظر إلّي. |
Por mim. | Open Subtitles | لأجلي. إنظر إلّي. |
Olha para mim. | Open Subtitles | أنظر إلّي |
Olha para mim. | Open Subtitles | إنظر إلّي. |
Olha para mim! | Open Subtitles | إنظر إلّي. |
Vem até mim... | Open Subtitles | "تعال إلّي" |