| ou isso ou o atrelado dos tacos não gostou da competição. | Open Subtitles | إمَّا هذا وإمَّا أنَّ شاحناتُ التاكو الأخرى لا تحبُ المنافسة |
| Pode ser tanto ela ou aquela pequena rinoceronte roxa. | Open Subtitles | إمَّا هذه الفتاة أو ذاك العجوز الزهريّ الصغير. |
| Para isso, os médicos criavam um ambiente fechado em volta do corpo do doente, quer encerrando-o numa caixa de madeira ou numa sala hermética. | TED | لتحقيق ذلك، قام الأطباء بابتكار قفل ضيِّق حول جسم المريض، إمَّا بوضعها داخل صندوق خشبيّ، أو داخل غرفة خاصة مغلقة. |
| Bom, a verdade é que ou aprendemos a mudar ou repetimos os nossos erros. | Open Subtitles | حسناً، الحقيقة هي كالتالي إمَّا أن نتعلمَ أن نتغيَّر أو نقومُ بتكرارِ أخطائِنا |
| Isso vai formá-lo ou desgastá-lo. | Open Subtitles | ذلك من شأنه إمَّا أن يقوِّي عُودَه وإمَّا أن يستهلكه. |
| ou está bêbado ou louco ou ambos. | Open Subtitles | أنتَ إمَّا سكرٌ أو مجنونٌ أو الإثنين معًا |
| Bem, sabes, isto é uma daquelas coisas que ou adoras ou és são. | Open Subtitles | حسنٌ، أتعلمُ إنَّ هذا من بين تلكَ الأشياءِ التي إمَّا أنكَ تحبها أو أنكَ سليمُ العقلِ. |
| ou levamos uma cão para casa, ou desfazes a vasectomia e pões um bebé aqui. | Open Subtitles | لذا إمَّا نحصلُ على كلبٍ لنا أو فلتحرر قناتك الدافقة وتضع طفلاً هنا |
| Era ele ou ela. | Open Subtitles | إمَّا أن تقتلهُ هي أو إمَّا أن يقتُلها هو |
| Tens que decidir por ti mesma se confias nos teus próprios olhos e ouvidos ou na conversa das pessoas, certo? | Open Subtitles | يجب أن تختاري إمَّا تصديق عينيك أو تصديق كلام الناس. |
| ou gostava de jóias, refeições requintadas e usar lingerie... | Open Subtitles | إمَّا أنَّهُ محبٌ للمجوهراتِ, أماكنِ تناولِ الطعامِ الراقية وإرتداءَ الملابسَ الداخليّةَ النسائيّة |
| Pessoal, hoje ou lutamos ou morremos. | Open Subtitles | أيَّها الناس, في هذا اليوم إمَّا أن نقاتل, وإمّا أن نموت |
| Se de forma livre e informal, ou se vocês os dois estão a contar em tirar partido agora que ele não está, mas estão a cometer um grande erro se acham que podem passar por cima de mim. | Open Subtitles | إمَّا أنَّهُ ملقٍ لكم بعتلةِ القيادة أو أنَّكما تستغلانِ فرصةَ عدمَ تواجُدهِ, ولكنَّكما تقترفانِ خطأً فادِحاً |
| Estamos juntos ou não. Somos uma equipa ou não. | Open Subtitles | إمَّا نتعاون معًا أو نفترق أُحادَ، إما نحن فريق أو لا شيء. |
| Parece que a polícia de Los Angeles, por conta própria ou com influência externa, | Open Subtitles | يبدو أنَّ شرطةَ الولاية إمَّا برغبةٍ خاصةٍ منهم أو بتأثيرٍ خارجيٍّ |
| ou és tolo ou és desonesto. | Open Subtitles | إمَّا أن تكون أحمقاً، أو مُخادعاً. |
| ou isso, ou deixo que o Louis Litt me despeça. | Open Subtitles | إمَّا هذا أو أتعرّض للطرد من قبل (لويس ليت)؟ |
| Raios. Estava animada por salvar-te a vida ou sacrifica-la por compaixão. | Open Subtitles | اللعنة لقد كنتُ متشوقةً حقاً ...إمَّا لإنقاذ حياتك |
| Hetty, precisa de responder "sim" ou "não". | Open Subtitles | يجبُ عليكـِ أن تجيبي يا " هيتي " إمَّا بـ "نعم" أو بـ "لا" |
| Esta rapariga ou é uma fantasista ou uma mentirosa. | Open Subtitles | هذه الفتاة هي إمَّا مُتوهمة أو كاذبة. |