Obrigado a todos por terem vindo. Posso pedir a vossa atenção para... | Open Subtitles | شكرا لكل من حضر اليوم هل لي أن أوجه إنتباهكم إلى |
Queria dirigir a vossa atenção para o veículo ao meu lado. | Open Subtitles | في هذه اللحظة أريد أن ألف إنتباهكم إلى نوع مميّز من الطائرات وهي التي أقف جانبها تماماً |
Quero chamar a atenção para o facto de isto ter sido construído quase como uma prisão. | Open Subtitles | أريد أن أثير إنتباهكم إلى حقيقة أن هذه المنشأة بنيت مطابقة للسجن |
Por favor, dirijam a vossa atenção para o centro do círculo, onde irei surpreendê-los com um feito tão extraordinário, nunca visto antes por vocês ou alguém, na história da humanidade. | Open Subtitles | يُرجى منكم توجيه إنتباهكم إلى مُنتصف الحلبة حيث سأقوم بإذهالكم بإنجاز غير عادي لم تتم رؤيته من قبل بواسطتكم |
E se puder apontar a vossa atenção para a assinatura. | Open Subtitles | و إن إستطعت أن ألفت إنتباهكم إلى التوقيع. |
O vermelho pode ser cómico: pode chamar a atenção para a pobre personalidade da boca de incêndio que sofre de mau planeamento cívico em Havana. | TED | اللون الأحمر يمكن أن يكون فكاهي: يمكنه لفت إنتباهكم إلى الشخصية الضعيفة لأنبوب إطفاء الحرائق يعاني من التخطيط المدني السيء في هافانا |
Primeiro quero chamar a atenção para os homens altamente treinados... | Open Subtitles | أوّلا، أحب لفت إنتباهكم إلى@ ...الرِجال المدرّبين |