Perguntei por que se ia mudar e ele disse que não gostava das mulheres daqui. | Open Subtitles | سألته عن سبب إنتقاله فقال أنّ النساء تروقه هنا. |
Podemos voltar para quando ele se vai mudar? | Open Subtitles | حسنًا، هل سنعود إلى موعد إنتقاله فحسب؟ |
Provavelmente, ele vai ligar-me depois de mudar. | Open Subtitles | بالتأكيد سيتصل بي بعد إنتقاله |
De certeza que o vírus faz o download para o novo corpo? | Open Subtitles | هل أنت مُتأكد أن الفيروس سيتم إنتقاله فى الجسد الجديد؟ |
Subornos de sindicatos, comércio sexual, drogas, suspeito de ter ordenado algumas mortes nos anos 90 antes de se ter voltado para a gestão. | Open Subtitles | رشاوي نقابات، وتجارة جنس، ومُخدّرات، مُشتبه به في بضعة جرائم قتل بالتسعينات قبل إنتقاله للعمل في الإدارة. |
Pete, nunca li nada sobre como manter o Depósito num lugar quando está na hora de mudar. | Open Subtitles | (بيت)، لم أقرأ أبداً شيئاً يتعلق بإبقاء المستودع في مكانه عندما يحين وقت إنتقاله. |
Antes de se mudar para a Califórnia, o Logan teve algum contacto com a máfia albanesa? | Open Subtitles | قبل إنتقاله لـ(كاليفورنيا)، هل كان لـ(لوغان) أيّ صلة بالمافيا الألبانيّة؟ |
Não consigo evitar pensar que mudar-se para a cidade é angústia de adolescente. Não sei. | Open Subtitles | أمر إنتقاله إلى المدينة برمته ليس سوى قلق المراهقة |
E dar a alguém uma dor de cabeça faz com que ela tenha uma dor de cabeça, mas não estamos a tirar a dor de cabeça da nossa cabeça para ela passar para a cabeça da outra pessoa, | TED | وإصابة شخص ما بصداع، تجعل أن يكون عنده صداع، ولكن الأمر ليس كما لو أنك تخرج الصداع من رأسك وتسْبيب إنتقاله للشخص الآخر، ومن ثم تُخطط لإدخاله في رأسه. |
Fazes alguma ideia de como é que passou para ti? | Open Subtitles | ألديكِ اية فكرة عن طريقة إنتقاله إليكِ؟ |