ويكيبيديا

    "إنتهكت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • violaste
        
    • violar
        
    • Violou
        
    • violaram
        
    • violares
        
    Não, tu violaste a tua sorte _BAR_ quando foste longe demais. Open Subtitles لا .. أنت إنتهكت حظك عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا
    violaste um pacto sagrado e é só isso que dizes? Open Subtitles لقد إنتهكت عهداً مقدساً وهذا كل مالديك لتقوله؟
    Porque violaste o código da secção 104 à 118, o que significa que vais ser acusado de traição e assassínio. Open Subtitles لأنّك إنتهكت الأقسام 104 إلى 118 من القانون، والذي يعني أنّك ستُتهم بالخيانة والقتل.
    O táxi dela está a violar 27 regras de trânsito. Open Subtitles سيارة أجرتها إنتهكت قانون رقم 27 للعربات
    Violou uma quarentena governamental e isso é um crime federal. Open Subtitles لقد إنتهكت حجر صحى حكومى أمريكى و هذه جريمة فيدرالية
    As minhas acções violaram o juramento que fiz a este pais, e a vossa confiança. Open Subtitles لقد إنتهكت أعمالي ، القّسّم الذي .. أقسمته لهذه البلاد وثقتك
    Não acredito que te ia pedir desculpas, depois de violares assim a minha privacidade. Open Subtitles لا أصدق بأنني كنت على وشك الإعتذار منك بعد أن إنتهكت خصوصيتي هكذا؟
    Não só me violaste fisicamente, como violaste cada célula do meu corpo e cada pensamento da minha cabeça. Open Subtitles أنت لم تغتصبني جسديًا فحسب لكنك إنتهكت كل خلية بجسدي وكل فكرة ساورتني
    Quando me mentiste sobre os Termos de Serviço, violaste o teu dever fiduciário para com a empresa, logo podes ser responsabilizado. Open Subtitles حسنا، عندما كذبت عليّ عن إضافة شروط الخدمة، يمكن القول أنك إنتهكت واجباتك نحو الشركة،
    violaste uma série de regulamentos e quase mataste a tua tripulação. Open Subtitles إنتهكت العشرات من قوانين "ستارفليت" وكدت تتسبب بمقتل كل من كان تحت أمرتك
    violaste as leis sagradas de Poseidon. Tal acto não pode ficar impune. Open Subtitles لقد إنتهكت قوانين "بوسيدن" المُقدسة بحيث لا يمكن أن تمر الفِعلة بدون عقاب
    violaste os meus direitos cívicos! Open Subtitles إنتهكت حقوقي المدنية
    violaste a santidade do meu casamento! Open Subtitles لقد إنتهكت حرمة زواجي
    - Tom, violaste o tratado com os perigosos. - Esquece o tratado, ele matou 5 polícias. Open Subtitles توم ) , لقد إنتهكت المنطقة المحظورة ) - لا تخبرني بهذه الأقاويل -
    Então, depois de o disfarçar, voltou a violar o protocolo ao deixar o seu contacto sozinho. Open Subtitles لذا، بعد الضمادته فوق، إنتهكت نظاما ثانية بترك إتصالك بدون تدخّل.
    Porque... estás a violar a regra de ouro da entrada. Open Subtitles لأنك إنتهكت قاعدة أساسية عند الباب حقا ؟
    - Violou também uma quarentena Federal... - Era tudo uma fraude! Open Subtitles ...و إنتهكت منطقة حجر صحى حكومية أي تغطية كَانتْ جاريةَ
    Violou protocolos de segurança para testar o seu beta. Open Subtitles لقد إنتهكت بروتوكولات امنية لإختبار برنامجك
    Incluindo uma alegação legítima que as acções do seu governo violaram leis internacionais. Open Subtitles بما في ذلك حق مشروع بشأن أفعال حكومتك التي إنتهكت القانون الدولي
    Vocês violaram todas as regras de conduta que há. Open Subtitles لقد إنتهكت كل شروط هذه المفاوضات !
    E se violares essa confiança, ou a comida, então... Open Subtitles وإذا إنتهكت هذه الثقة , أو الطعام.
    Se violares isso, a Lexa não vai aceitar-te de volta. Open Subtitles إن إنتهكت هذا لـن تعيدك (ليكسا) مطلقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد