Fundada sobre a fortaleza dos seus membros preservada pelos seus sucessos. | Open Subtitles | مؤسسة في قوة أعضائها، محفوظة في إنجازاتهم. |
Gostaria de apresentar três jovens adultos tão excepcionais no seu carácter e sucessos académicos | Open Subtitles | أريد أن أقدّم لكم ثلاث شباب صغار بارزين جدًا في شخصياتهم و إنجازاتهم الأكاديمية |
"As suas realizações eram dignas de estar entre as do Egipto, Grécia e Roma." | Open Subtitles | إنجازاتهم كَانتْ جديرة لتكون بمستوى الحضارة المصرية , اليونانية , وروما |
Mas destruindo as suas realizações e a sua história, é como se nunca tivessem existido. | Open Subtitles | ولكن إن دمرت إنجازاتهم وتاريخهم، وكأنهم لم يتواجدوا أبداً |
Homens cujo seus feitos foram recordados no seu tempo... e sobreviveram até ao nosso. | Open Subtitles | رجال تخطت إنجازاتهم حياتهم وبقيت مستمرة حتى حياتنا |
Esta não é a história de alguém desconhecido que viveu uma guerra qualquer, de quem não conhecemos os anseios, os sonhos, os seus feitos, a família, as suas crenças, os seus valores. | TED | هذه ليست بقصة شخص مجهول مر بحربٍ ما ، لا نعرف شيئاً عن آمالهم أو أحلامهم إنجازاتهم ، عائلتهم ، معتقداتهم ، قيمهم . |
Documente seus feitos, suas lutas e triunfos. | Open Subtitles | ...وثّق إنجازاتهم نضالهم و إنتصاراتهم |